# Occitan translation of Entity Lifecycle (1.0.0-alpha2)
# Copyright (c) 2026 by the Occitan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Entity Lifecycle (1.0.0-alpha2)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-09 21:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Occitan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Títol"
msgid "Status"
msgstr "Estatut"
msgid "Operations"
msgstr "Accions"
msgid "Content"
msgstr "Contengut"
msgid "Username"
msgstr "Nom d'utilizaire"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "Remove"
msgstr "Levar"
msgid "Description"
msgstr "Descripcion"
msgid "Disabled"
msgstr "Desactivat"
msgid "Action"
msgstr "Accion"
msgid "Yes"
msgstr "Òc"
msgid "No"
msgstr "Non"
msgid "Reset"
msgstr "Reïnicializar"
msgid "Daily"
msgstr "Quotidian"
msgid "Weekly"
msgstr "Setmanièr"
msgid "Weight"
msgstr "Pes"
msgid "Settings"
msgstr "Paramètres"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
msgid "Default"
msgstr "Per defaut"
msgid "Updated"
msgstr "Mes a jorn"
msgid "ID"
msgstr "Identificant (ID)"
msgid "Unknown"
msgstr "Desconegut"
msgid "Email"
msgstr "Corrièr electronic"
msgid "Created"
msgstr "Creat(ada)"
msgid "Active"
msgstr "Actiu"
msgid "Never"
msgstr "Pas jamai"
msgid "Published"
msgstr "Publicat"
msgid "Filter"
msgstr "Filtrar"
msgid "Last login"
msgstr "Darrièra connexion"
msgid "Field name"
msgstr "Nom del camp"
msgid "Is equal to"
msgstr "Es egal a"
msgid "Is not equal to"
msgstr "Es pas egal a"
msgid "blocked"
msgstr "blocat"
msgid "active"
msgstr "actiu(s)"
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
msgid "Media"
msgstr "Mèdia"
msgid "Current"
msgstr "Actual"
msgid "Desc"
msgstr "Desc"
msgid "Color"
msgstr "Color"
msgid "Users"
msgstr "Utilizaires"
msgid "="
msgstr "="
msgid "Sort by"
msgstr "Triar per"
msgid "in"
msgstr "dins"
msgid "published"
msgstr "publicat"
msgid "AND"
msgstr "E (AND)"
msgid "Blocked"
msgstr "Blocat"
msgid "Unpublished"
msgstr "Pas publicat"
msgid "Content Type"
msgstr "Tipe de contengut"
msgid "users"
msgstr "utilizaires"
msgid "empty"
msgstr "vide"
msgid "Offset"
msgstr "Decalatge"
msgid "Machine name"
msgstr "Nom sistèma"
msgid "- Select -"
msgstr "- Seleccionar -"
msgid "Entity type"
msgstr "Tipe d'entitat"
msgid "1 month"
msgid_plural "@count months"
msgstr[0] "@count mois"
msgstr[1] "@count mois"
msgid "Is not one of"
msgstr "Fa pas partida de"
msgid "Bundle"
msgstr "Paquet"
msgid "Is one of"
msgstr "Fait partida de"
msgid "!="
msgstr "!="
msgid "Is empty (NULL)"
msgstr "Es vide (NULL)"
msgid "not empty"
msgstr "non vide"
msgid "Remove group"
msgstr "Suprimir lo groupe"
msgid "not in"
msgstr "pas dans"
msgid "Outdated"
msgstr "Obsolète"
msgid "Items per page"
msgstr "Elements per pagina"
msgid "- All -"
msgstr "- Tot -"
msgid "Is not empty (NOT NULL)"
msgstr "Es pas void (NOT NULL)"
msgid "Asc"
msgstr "Asc"
msgid "Master"
msgstr "Maître"
