# Hungarian translation of Entity Lifecycle (1.0.0-alpha1)
# Copyright (c) 2026 by the Hungarian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Entity Lifecycle (1.0.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-09 19:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Cím"
msgid "Status"
msgstr "Állapot"
msgid "Operations"
msgstr "Műveletek"
msgid "Content"
msgstr "Tartalom"
msgid "Username"
msgstr "Felhasználónév"
msgid "Author"
msgstr "Szerző"
msgid "Remove"
msgstr "Eltávolítás"
msgid "Description"
msgstr "Leírás"
msgid "Disabled"
msgstr "Tiltott"
msgid "Action"
msgstr "Művelet"
msgid "Yes"
msgstr "Igen"
msgid "No"
msgstr "Nem"
msgid "unpublished"
msgstr "rejtett"
msgid "Reset"
msgstr "Alaphelyzet"
msgid "Daily"
msgstr "Napi"
msgid "Weekly"
msgstr "Heti"
msgid "Weight"
msgstr "Súly"
msgid "Settings"
msgstr "Beállítások"
msgid "Name"
msgstr "Név"
msgid "Label"
msgstr "Címke"
msgid "Default"
msgstr "Alapértelmezés"
msgid "Updated"
msgstr "Frissítve"
msgid "ID"
msgstr "Azonosító"
msgid "Default status"
msgstr "Alapértelmezés szerinti állapot"
msgid "Unknown"
msgstr "Ismeretlen"
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
msgid "Created"
msgstr "Létrehozva"
msgid "Active"
msgstr "Aktív"
msgid "Never"
msgstr "Soha"
msgid "Role ID"
msgstr "Szerepkör-azonosító"
msgid "Published"
msgstr "Közzétéve"
msgid "Filter"
msgstr "Szűrő"
msgid "Last login"
msgstr "Utolsó bejelentkezés"
msgid "Field name"
msgstr "Mező neve"
msgid "Add condition"
msgstr "Feltétel hozzáadása"
msgid "items"
msgstr "tételek"
msgid "blocked"
msgstr "zárolt"
msgid "active"
msgstr "aktív"
msgid "N/A"
msgstr "Nincs adat"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Thumbnail"
msgstr "Bélyegkép"
msgid "Media"
msgstr "Média"
msgid "Desc"
msgstr "Csökk"
msgid "Color"
msgstr "Szín"
msgid "months"
msgstr "hónap"
msgid "Users"
msgstr "Felhasználók"
msgid "="
msgstr "="
msgid "Sort by"
msgstr "Rendezés"
msgid "Condition"
msgstr "Feltétel"
msgid "Account status"
msgstr "Fiók állapota"
msgid "in"
msgstr "ebben"
msgid "published"
msgstr "közzétett"
msgid "AND"
msgstr "ÉS"
msgid "Blocked"
msgstr "Zárolt"
msgid "‹ Previous"
msgstr "‹ Előző"
msgid "Next ›"
msgstr "Következő ›"
msgid "Unpublished"
msgstr "Rejtett"
msgid "Content Type"
msgstr "Tartalomtípus"
msgid "users"
msgstr "felhasználók"
msgid "empty"
msgstr "üres"
msgid "Rebuild"
msgstr "Újraépítés"
msgid "Offset"
msgstr "Eltolás"
msgid "Machine name"
msgstr "Programok által használt név"
msgid "- Select -"
msgstr "- Választás -"
msgid "Scan"
msgstr "Átvizsgál"
msgid "Entity type"
msgstr "Entitástípus"
msgid "1 month"
msgid_plural "@count months"
msgstr[0] "1 hónap"
msgstr[1] "@count hónap"
msgid "Is not one of"
msgstr "Nincs ezek között"
msgid "Bundle"
msgstr "Mezőköteg"
msgid "Every 6 hours"
msgstr "6 óránként"
msgid "Every 12 hours"
msgstr "12 óránként"
msgid "Is one of"
msgstr "Egy ezek közül"
msgid "!="
msgstr "!="
msgid "Is empty (NULL)"
msgstr "Üres (NULL)"
msgid "not empty"
msgstr "nem üres"
msgid "Condition groups"
msgstr "Feltételcsoportok"
msgid "Add condition group"
msgstr "Feltételcsoport hozzáadása"
msgid "Remove group"
msgstr "Csoport törlése"
msgid "not in"
msgstr "nincs ebben"
msgid "Outdated"
msgstr "Elavult"
msgid "Items per page"
msgstr "Elemek száma oldalanként"
msgid "- All -"
msgstr "– Mind –"
msgid "« First"
msgstr "« Első"
msgid "Last »"
msgstr "Utolsó »"
msgid "Entity Type"
msgstr "Entitástípus"
msgid "Broken links"
msgstr "Sérült hivatkozások"
msgid "Published status"
msgstr "Közzététel állapota"
msgid "Statuses"
msgstr "Állapotok"
msgid "Is not empty (NOT NULL)"
msgstr "Nem üres (NOT NULL)"
msgid "Asc"
msgstr "Növ"
msgid "Needs Review"
msgstr "Átnézésre vár"
msgid "Master"
msgstr "Mester"
msgid "Entity types"
msgstr "Entitástípusok"
msgid "Plugin configuration"
msgstr "Bővítmény konfiguráció"
msgid "Plugin ID"
msgstr "A bővítmény azonosítója"
msgid "Entity type ID"
msgstr "Entitástípus azonosító"
msgid "Enabled entity types"
msgstr "Engedélyezett entitástípusok"
msgid "Entity Usage"
msgstr "Entity Usage"
