# Galician translation of Entity Lifecycle (1.0.0-alpha1)
# Copyright (c) 2026 by the Galician translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Entity Lifecycle (1.0.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-09 19:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Galician\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Título"
msgid "Status"
msgstr "Estado"
msgid "Operations"
msgstr "Operacións"
msgid "Content"
msgstr "Contido"
msgid "Username"
msgstr "Nome de usuario/a"
msgid "Author"
msgstr "Autor/a"
msgid "Remove"
msgstr "Quitar"
msgid "Description"
msgstr "Descrición"
msgid "Disabled"
msgstr "Desactivado"
msgid "Action"
msgstr "Acción"
msgid "Yes"
msgstr "Si"
msgid "No"
msgstr "Non"
msgid "unpublished"
msgstr "sen publicar"
msgid "Reset"
msgstr "Reiniciar"
msgid "Daily"
msgstr "Diariamente"
msgid "Weekly"
msgstr "Semanalmente"
msgid "Weight"
msgstr "Peso"
msgid "Settings"
msgstr "Axustes"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
msgid "Default"
msgstr "Predeterminado"
msgid "Updated"
msgstr "Actualizado"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Default status"
msgstr "Estado predeterminado"
msgid "Unknown"
msgstr "Descoñecido"
msgid "Email"
msgstr "Correo electrónico"
msgid "Created"
msgstr "Creado"
msgid "Active"
msgstr "Activo"
msgid "Never"
msgstr "Nunca"
msgid "Role ID"
msgstr "ID do rol"
msgid "Published"
msgstr "Publicado"
msgid "Filter"
msgstr "Filtro"
msgid "Last login"
msgstr "Último inicio de sesión"
msgid "Field name"
msgstr "Nome de campo"
msgid "Add condition"
msgstr "Engadir condición"
msgid "blocked"
msgstr "bloqueado"
msgid "active"
msgstr "activo"
msgid "N/A"
msgstr "N/D"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Thumbnail"
msgstr "Miniatura"
msgid "Media"
msgstr "Medios"
msgid "Desc"
msgstr "Desc"
msgid "Color"
msgstr "Cor"
msgid "Users"
msgstr "Usuarios"
msgid "="
msgstr "="
msgid "Sort by"
msgstr "Ordenar por"
msgid "Condition"
msgstr "Condición"
msgid "in"
msgstr "en"
msgid "published"
msgstr "publicado"
msgid "AND"
msgstr "E"
msgid "Blocked"
msgstr "Bloqueado"
msgid "‹ Previous"
msgstr "‹ Anterior"
msgid "Next ›"
msgstr "Seguinte ›"
msgid "Unpublished"
msgstr "Non publicado"
msgid "Content Type"
msgstr "Tipo de Contido"
msgid "users"
msgstr "usuarios"
msgid "empty"
msgstr "baleiro"
msgid "Offset"
msgstr "Desprazamento"
msgid "Machine name"
msgstr "Nome de sistema"
msgid "- Select -"
msgstr "- Seleccione -"
msgid "Entity type"
msgstr "Tipo de entidade"
msgid "1 month"
msgid_plural "@count months"
msgstr[0] "1 mes"
msgstr[1] "@count meses"
msgid "Is not one of"
msgstr "Non é un de"
msgid "Bundle"
msgstr "Paquete"
msgid "Is one of"
msgstr "É un de"
msgid "!="
msgstr "!="
msgid "Is empty (NULL)"
msgstr "Está baleiro (NULL)"
msgid "not empty"
msgstr "non baleiro"
msgid "Condition groups"
msgstr "Grupos de condicións"
msgid "Add condition group"
msgstr "Engadir un grupo de condicións"
msgid "Remove group"
msgstr "Borrar grupo"
msgid "not in"
msgstr "non en"
msgid "Items per page"
msgstr "Elementos por páxina"
msgid "- All -"
msgstr "- Todo -"
msgid "« First"
msgstr "« Primeira"
msgid "Last »"
msgstr "Última »"
msgid "Published status"
msgstr "Estado de publicación"
msgid "Is not empty (NOT NULL)"
msgstr "Non está baleiro (NOT NULL)"
msgid "Asc"
msgstr "Asc"
msgid "Master"
msgstr "Master"
