# Scots Gaelic translation of Entity Lifecycle (1.0.0-alpha1)
# Copyright (c) 2026 by the Scots Gaelic translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Entity Lifecycle (1.0.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-09 19:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Scots Gaelic\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(((n==1)||(n==11))?(0):(((n==2)||(n==12))?(1):(((n>2)&&(n<20))?(2):3)));\n"

msgid "Title"
msgstr "Tiotal"
msgid "Status"
msgstr "Staid"
msgid "Operations"
msgstr "Gnìomhan"
msgid "Content"
msgstr "Susbaint"
msgid "Username"
msgstr "Ainm-cleachdaiche"
msgid "Author"
msgstr "Ùghdar"
msgid "Remove"
msgstr "Thoir air falbh"
msgid "Description"
msgstr "Tuairisgeul"
msgid "Disabled"
msgstr "À comas"
msgid "Action"
msgstr "Gnìomh"
msgid "Yes"
msgstr "Tha"
msgid "No"
msgstr "Chan eil"
msgid "Reset"
msgstr "Ath-shuidhich"
msgid "Daily"
msgstr "Gach latha"
msgid "Weekly"
msgstr "Gach seachdain"
msgid "Weight"
msgstr "Cuideam"
msgid "Settings"
msgstr "Roghainnean"
msgid "Label"
msgstr "Leubail"
msgid "Default"
msgstr "Bun-roghainn"
msgid "Updated"
msgstr "Air ùrachadh"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Unknown"
msgstr "Neo-aithnichte"
msgid "Email"
msgstr "Post-d"
msgid "Created"
msgstr "Air a chruthachadh"
msgid "Active"
msgstr "Gnìomhach"
msgid "Never"
msgstr "Na dèan seo idir"
msgid "Role ID"
msgstr "ID an dreuchd"
msgid "Published"
msgstr "Foillsichte"
msgid "Filter"
msgstr "Criathrag"
msgid "Last login"
msgstr "An clàradh a-steach mu dheireadh"
msgid "Field name"
msgstr "Ainm an raoin"
msgid "blocked"
msgstr "air a bhacadh"
msgid "active"
msgstr "gnìomhach"
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
msgid "Media"
msgstr "Meadhanan"
msgid "Color"
msgstr "Dath"
msgid "Users"
msgstr "Cleachdaichean"
msgid "="
msgstr "="
msgid "Sort by"
msgstr "Seòrsaich a-rèir"
msgid "Condition"
msgstr "Cumha"
msgid "in"
msgstr "ann an"
msgid "published"
msgstr "foillsichte"
msgid "AND"
msgstr "AND"
