# Czech translation of Entity Lifecycle (1.0.0-alpha1)
# Copyright (c) 2026 by the Czech translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Entity Lifecycle (1.0.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-09 19:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Czech\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Nadpis"
msgid "Status"
msgstr "Stav"
msgid "Operations"
msgstr "Operace"
msgid "Content"
msgstr "Obsah"
msgid "Username"
msgstr "Uživatelské jméno"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "Remove"
msgstr "Odstranit"
msgid "Description"
msgstr "Popis"
msgid "Disabled"
msgstr "Vypnuto"
msgid "Action"
msgstr "Akce"
msgid "Yes"
msgstr "Ano"
msgid "No"
msgstr "Ne"
msgid "unpublished"
msgstr "skryto"
msgid "Reset"
msgstr "Reset"
msgid "Daily"
msgstr "Denně"
msgid "Weekly"
msgstr "Týdně"
msgid "Weight"
msgstr "Váha"
msgid "Settings"
msgstr "Nastavení"
msgid "Name"
msgstr "Jméno"
msgid "Label"
msgstr "Popisek"
msgid "Default"
msgstr "Výchozí"
msgid "Updated"
msgstr "Aktualizováno"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Unknown"
msgstr "Neznámý"
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
msgid "Created"
msgstr "Vytvořeno"
msgid "Active"
msgstr "Aktivní"
msgid "Never"
msgstr "Nikdy"
msgid "Published"
msgstr "Zveřejněno"
msgid "Filter"
msgstr "Filtr"
msgid "Last login"
msgstr "Poslední přihlášení"
msgid "Field name"
msgstr "Název pole"
msgid "Add condition"
msgstr "Přidat podmínku"
msgid "blocked"
msgstr "blokován"
msgid "active"
msgstr "aktivní"
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Thumbnail"
msgstr "Náhled"
msgid "Media"
msgstr "Média"
msgid "Desc"
msgstr "Sestupně"
msgid "Color"
msgstr "Barvy"
msgid "Users"
msgstr "Uživatelé"
msgid "="
msgstr "="
msgid "Sort by"
msgstr "Řadit dle"
msgid "Condition"
msgstr "Podmínka"
msgid "in"
msgstr "v"
msgid "published"
msgstr "zveřejněno"
msgid "AND"
msgstr "AND"
msgid "Blocked"
msgstr "Zablokován"
msgid "‹ Previous"
msgstr "‹ Předchozí"
msgid "Next ›"
msgstr "Následující ›"
msgid "Unpublished"
msgstr "Skryto"
msgid "Content Type"
msgstr "Typ obsahu"
msgid "empty"
msgstr "prázdné"
msgid "Rebuild"
msgstr "Znovu sestavit"
msgid "Offset"
msgstr "Posun"
msgid "Machine name"
msgstr "Strojový název"
msgid "- Select -"
msgstr "- Vyberte -"
msgid "Entity type"
msgstr "Typ entity"
msgid "1 month"
msgid_plural "@count months"
msgstr[0] "1 měsíc"
msgstr[1] "@count měsíce"
msgstr[2] "@count měsíců"
msgid "Is not one of"
msgstr "Není jedním z"
msgid "Bundle"
msgstr "Bundle"
msgid "Is one of"
msgstr "Jeden z"
msgid "!="
msgstr "!="
msgid "Is empty (NULL)"
msgstr "Je prázdný (NULL)"
msgid "not empty"
msgstr "není prázdný"
msgid "Condition groups"
msgstr "Skupiny podmínek"
msgid "Add condition group"
msgstr "Přidat skupinu podmínek"
msgid "Remove group"
msgstr "Odstranit skupinu"
msgid "not in"
msgstr "není v"
msgid "Items per page"
msgstr "Položek na stránku"
msgid "- All -"
msgstr "- Vše -"
msgid "« First"
msgstr "« První"
msgid "Last »"
msgstr "Poslední »"
msgid "Entity Type"
msgstr "Typ entity"
msgid "Published status"
msgstr "Status zveřejnění"
msgid "Is not empty (NOT NULL)"
msgstr "Není prázdný (NOT NULL)"
msgid "Asc"
msgstr "Vzestupně"
msgid "Master"
msgstr "Nadřízené"
msgid "Entity types"
msgstr "Typy entit"
msgid "Plugin ID"
msgstr "ID pluginu"
