# Catalan translation of Entity Lifecycle (1.0.0-alpha1)
# Copyright (c) 2026 by the Catalan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Entity Lifecycle (1.0.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-09 19:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Catalan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Títol"
msgid "Status"
msgstr "Estat"
msgid "Operations"
msgstr "Operacions"
msgid "Content"
msgstr "Contingut"
msgid "Username"
msgstr "Nom d'usuari"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "Remove"
msgstr "Elimina"
msgid "Description"
msgstr "Descripció"
msgid "Disabled"
msgstr "Inhabilitat"
msgid "Action"
msgstr "Acció"
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
msgid "No"
msgstr "No"
msgid "unpublished"
msgstr "sense publicar"
msgid "Reset"
msgstr "Reinicialitza"
msgid "Daily"
msgstr "Diàriament"
msgid "Weekly"
msgstr "Setmanalment"
msgid "Weight"
msgstr "Pes"
msgid "Settings"
msgstr "Paràmetres"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
msgid "Default"
msgstr "Per defecte"
msgid "Updated"
msgstr "Actualitzat"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Default status"
msgstr "Estat per defecte"
msgid "Unknown"
msgstr "Desconegut"
msgid "Email"
msgstr "Correu electrònic"
msgid "Created"
msgstr "Creat"
msgid "Active"
msgstr "Actiu"
msgid "Never"
msgstr "Mai"
msgid "Role ID"
msgstr "ID del rol"
msgid "Published"
msgstr "Publicat"
msgid "Filter"
msgstr "Filtra"
msgid "Last login"
msgstr "Darrer inici de sessió"
msgid "Field name"
msgstr "Nom del camp"
msgid "Add condition"
msgstr "Afegeix la condició"
msgid "items"
msgstr "elements"
msgid "blocked"
msgstr "bloquejat"
msgid "active"
msgstr "actiu"
msgid "N/A"
msgstr "No aplica"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Thumbnail"
msgstr "Miniatura"
msgid "Media"
msgstr "Multimèdia"
msgid "Desc"
msgstr "Desc"
msgid "Color"
msgstr "Color"
msgid "Users"
msgstr "Usuaris"
msgid "="
msgstr "="
msgid "Sort by"
msgstr "Ordena per"
msgid "Condition"
msgstr "Condició"
msgid "in"
msgstr "a"
msgid "published"
msgstr "publicat"
msgid "AND"
msgstr "I"
msgid "Blocked"
msgstr "Bloquejat"
msgid "‹ Previous"
msgstr "‹ Anterior"
msgid "Next ›"
msgstr "Següent ›"
msgid "Unpublished"
msgstr "Sense publicar"
msgid "Content Type"
msgstr "Tipus de contingut"
msgid "users"
msgstr "usuaris"
msgid "empty"
msgstr "buit"
msgid "Rebuild"
msgstr "Torna a construir"
msgid "Offset"
msgstr "Desplaçament"
msgid "Machine name"
msgstr "Nom-màquina"
msgid "- Select -"
msgstr "- Selecciona -"
msgid "Scan"
msgstr "Escaneja"
msgid "Entity type"
msgstr "Tipus d'entitat"
msgid "1 month"
msgid_plural "@count months"
msgstr[0] "1 mes"
msgstr[1] "@count mesos"
msgid "Is not one of"
msgstr "No és un de"
msgid "Bundle"
msgstr "Embolcall"
msgid "Is one of"
msgstr "És un de"
msgid "!="
msgstr "!="
msgid "Is empty (NULL)"
msgstr "És buit (NULL)"
msgid "not empty"
msgstr "no buit"
msgid "Condition groups"
msgstr "Grups de condicions"
msgid "Add condition group"
msgstr "Afegeix un grup de condicions"
msgid "Remove group"
msgstr "Elimina el grup"
msgid "not in"
msgstr "no està a"
msgid "Outdated"
msgstr "Antiquat"
msgid "Items per page"
msgstr "Elements per pàgina"
msgid "- All -"
msgstr "- Tot -"
msgid "« First"
msgstr "« Primer"
msgid "Last »"
msgstr "Últim »"
msgid "Entity Type"
msgstr "Tipus d'entitat"
msgid "Published status"
msgstr "Estat de publicació"
msgid "Is not empty (NOT NULL)"
msgstr "No és buit (NOT NULL)"
msgid "Asc"
msgstr "Asc"
msgid "Master"
msgstr "Mestre"
msgid "Entity types"
msgstr "Tipus d'entitats"
msgid "Plugin ID"
msgstr "ID del connector"
