# Basque translation of Entity Legal (3.0.0-beta3)
# Copyright (c) 2021 by the Basque translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Entity Legal (3.0.0-beta3)\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-17 13:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Basque\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Izenburua"
msgid "Delete"
msgstr "Ezabatu"
msgid "Submit"
msgstr "Bidali"
msgid "Operations"
msgstr "Eragiketak"
msgid "Author"
msgstr "Egilea"
msgid "Language"
msgstr "Hizkuntza"
msgid "Edit"
msgstr "Editatu"
msgid "Reset"
msgstr "Garbitu"
msgid "Settings"
msgstr "Ezarpenak"
msgid "Name"
msgstr "Izena"
msgid "Label"
msgstr "Etiketa"
msgid "Add"
msgstr "Gehitu"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Updated"
msgstr "Eguneratuta"
msgid "ID"
msgstr "IDa"
msgid "Created"
msgstr "Sortua"
msgid "All"
msgstr "Guztiak"
msgid "Page"
msgstr "Orria"
msgid "Published"
msgstr "Argitaratua"
msgid "URL alias"
msgstr "URL ezizenak"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Desc"
msgstr "Beheraka"
msgid "Full"
msgstr "Osoa"
msgid "Changed"
msgstr "Aldatuta"
msgid "Date created"
msgstr "Sorrera data"
msgid "User name"
msgstr "Erabiltzaile izena"
msgid "‹ Previous"
msgstr "‹ Aurrekoak"
msgid "Next ›"
msgstr "Hurrengoak ›"
msgid "Apply"
msgstr "Ezarri"
msgid "URL path settings"
msgstr "URL bide-izenaren ezarpenak"
msgid "Offset"
msgstr "Desplazamendua"
msgid "Data"
msgstr "Datu"
msgid "Translate"
msgstr "Itzuli"
msgid "Items per page"
msgstr "Elementuak orriak"
msgid "- All -"
msgstr "- Dena -"
msgid "Machine-readable name"
msgstr "Makinarentzako izen irakurgarria"
msgid "« First"
msgstr "« Lehenengoa"
msgid "Last »"
msgstr "Azkena »"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "Asc"
msgstr "Goraka"
msgid "Edit %label"
msgstr "%label editatu"
msgid ""
"The alternative URL for this content. Use a relative path. For "
"example, enter \"/about\" for the about page."
msgstr ""
"Eduki honentzako beste URL bat. Erabili bide erlatiboa. Adibidez, "
"idatzi \"/kontaktua\" kontaktu orriarentzako."
