# German translation of Entity Legal (3.0.0-beta3)
# Copyright (c) 2026 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Entity Legal (3.0.0-beta3)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-23 08:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Titel"
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
msgid "Submit"
msgstr "Absenden"
msgid "Operations"
msgstr "Aktionen"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "Language"
msgstr "Sprache"
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
msgid "Reset"
msgstr "Zurücksetzen"
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"
msgid "Name"
msgstr "Name"
msgid "Label"
msgstr "Beschriftung"
msgid "Add"
msgstr "Hinzufügen"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Form ID"
msgstr "Formular-ID"
msgid "Updated"
msgstr "Aktualisiert"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Created"
msgstr "Erstellt"
msgid "All"
msgstr "Alle"
msgid "Page"
msgstr "Seite"
msgid "Current version"
msgstr "Aktuelle Fassung"
msgid "Published"
msgstr "Veröffentlicht"
msgid "URL alias"
msgstr "URL-Alias"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Desc"
msgstr "Absteigend"
msgid "Pattern"
msgstr "Muster"
msgid "Sort by"
msgstr "Sortierung"
msgid "Full"
msgstr "Vollständig"
msgid "Accepted"
msgstr "Akzeptiert"
msgid "Changed"
msgstr "Geändert"
msgid "Date created"
msgstr "Erstellungsdatum"
msgid "User name"
msgstr "Benutzername"
msgid "‹ Previous"
msgstr "‹ Zurück"
msgid "Next ›"
msgstr "Weiter ›"
msgid "Apply"
msgstr "Anwenden"
msgid "URL path settings"
msgstr "URL-Pfadeinstellungen"
msgid "Offset"
msgstr "Versatz"
msgid "Data"
msgstr "Daten"
msgid "Require"
msgstr "Erforderlich"
msgid "Translate"
msgstr "Übersetzen"
msgid "Items per page"
msgstr "Elemente pro Seite"
msgid "- All -"
msgstr "- Alle -"
msgid "Machine-readable name"
msgstr "Systemname"
msgid "« First"
msgstr "« Erste"
msgid "Last »"
msgstr "Letzte »"
msgid "New users"
msgstr "Neue Benutzer"
msgid "The human readable label."
msgstr "Der menschenlesbare Name"
msgid "Processed @current out of @total"
msgstr "@current von @total bearbeitet"
msgid "Date changed"
msgstr "Änderungsdatum"
msgid "Entity ID"
msgstr "Entitäts-ID"
msgid "Administrative label"
msgstr "Administrative Beschriftung"
msgid "Add new version"
msgstr "Neue Version hinzufügen"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "Asc"
msgstr "Aufsteigend"
msgid "Master"
msgstr "Master"
msgid "Edit %label"
msgstr "Bearbeite %label"
msgid ""
"The alternative URL for this content. Use a relative path. For "
"example, enter \"/about\" for the about page."
msgstr ""
"Die alternative URL für diesen Inhalt. Es muss ein relativer Pfad "
"verwendet werden, z. B. „/unser-unternehmen“ für eine Seite über "
"das Unternehmen."
