# Ukrainian translation of Entity Importer (8.x-1.0-alpha8)
# Copyright (c) 2026 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Entity Importer (8.x-1.0-alpha8)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-05-18 22:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
msgid "Status"
msgstr "Стан"
msgid "Description"
msgstr "Опис"
msgid "Log"
msgstr "Журнал"
msgid "Action"
msgstr "Дія"
msgid "Edit"
msgstr "Редагувати"
msgid "Search"
msgstr "Пошук"
msgid "Message"
msgstr "Повідомлення"
msgid "- None -"
msgstr "- Немає -"
msgid "Weight"
msgstr "Вага"
msgid "Types"
msgstr "Типи"
msgid "Settings"
msgstr "Налаштування"
msgid "Name"
msgstr "Назва (ім'я)"
msgid "Import"
msgstr "Імпортувати"
msgid "Field"
msgstr "Поле"
msgid "Label"
msgstr "Мітка"
msgid "Save"
msgstr "Зберегти"
msgid "Default"
msgstr "Базово"
msgid "Update"
msgstr "Оновити"
msgid "Length"
msgstr "Довжина"
msgid "Error"
msgstr "Помилка"
msgid "Options"
msgstr "Опції"
msgid "To"
msgstr "До"
msgid "From"
msgstr "Від"
msgid "Contains"
msgstr "Містить"
msgid "Warning"
msgstr "Попередження"
msgid "Default Value"
msgstr "Типове значення"
msgid "Method"
msgstr "Спосіб"
msgid "Start"
msgstr "Початок"
msgid "Configuration"
msgstr "Конфігурація"
msgid "Destination"
msgstr "Місце призначення"
msgid "Operator"
msgstr "Оператор"
msgid "Level"
msgstr "Рівень"
msgid "Process"
msgstr "Обробити"
msgid "Property"
msgstr "Властивість"
msgid "Validate"
msgstr "Перевірити"
msgid "Key"
msgstr "Ключ"
msgid "Delimiter"
msgstr "Роздільник"
msgid "Source"
msgstr "Джерело"
msgid "Replace"
msgstr "Замінити"
msgid "Case Insensitive"
msgstr "Без урахування регістру"
msgid "Limit"
msgstr "Обмежувати"
msgid "Strict"
msgstr "Строго"
msgid "CSV"
msgstr "CSV"
msgid "Entity"
msgstr "Сутність"
msgid "Notice"
msgstr "Сповіщення"
msgid "Match"
msgstr "Збігається"
msgid "Processed"
msgstr "Оброблене"
msgid "Upload File"
msgstr "Відвантажити файл"
msgid "Default value"
msgstr "Базове значення"
msgid "Information"
msgstr "Відомості"
msgid "Index"
msgstr "Індекс"
msgid "Flatten"
msgstr "Вирівняти"
msgid "Execute"
msgstr "Виконати"
msgid "Encoding"
msgstr "Кодування"
msgid "Field Type"
msgstr "Тип поля"
msgid "Machine name"
msgstr "Машинна назва"
msgid "Delete All"
msgstr "Видалити все"
msgid "Extract"
msgstr "Витягти"
msgid "- Select -"
msgstr "- Виберіть -"
msgid "Importer"
msgstr "Втягувач"
msgid "Row"
msgstr "Рядок"
msgid "Migration"
msgstr "Перенесення..."
msgid "Starts with"
msgstr "Починається з"
msgid "Bundles"
msgstr "Пакети"
msgid "Bundle"
msgstr "Пакет"
msgid "Ends with"
msgstr "Закінчується на"
msgid "@label"
msgstr "@label"
msgid "Callback"
msgstr "Зворотний виклик"
msgid "- All -"
msgstr "- Усе -"
msgid "Entity Type"
msgstr "Тип сутності"
msgid "Processing..."
msgstr "Працюю..."
msgid "Source IDs"
msgstr "Вихідні ідентифікатори"
msgid "Dependencies"
msgstr "Залежності"
msgid "Machine Name"
msgstr "Машинна Назва"
msgid "Source ID"
msgstr "Ідентифікатор джерела"
msgid "Source name"
msgstr "Вихідна назва"
msgid "Rollback"
msgstr "Відкат"
msgid "Bundle name"
msgstr "Назва пакету"
msgid "Add importer"
msgstr "Додати втягувач"
msgid "@field_name"
msgstr "@field_name"
msgid "Optional dependencies"
msgstr "Необов’язкові залежності"
msgid "Callable"
msgstr "Доступне для виклику"
msgid "Postfix"
msgstr "Постфікс"
msgid "Stub ID"
msgstr "ID заглушки"
