# Chinese, Simplified translation of Entity Reference Hierarchy (3.3.4)
# Copyright (c) 2023 by the Chinese, Simplified translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Entity Reference Hierarchy (3.3.4)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-03 12:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Chinese, Simplified\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "首页"
msgid "Operations"
msgstr "操作"
msgid "Type"
msgstr "类型"
msgid "Enabled"
msgstr "启用"
msgid "Home page"
msgstr "主页"
msgid "Edit"
msgstr "编辑"
msgid "- None -"
msgstr "- 无 -"
msgid "Weight"
msgstr "权重"
msgid "Parent"
msgstr "父级"
msgid "Depth"
msgstr "深度"
msgid "Name"
msgstr "名称"
msgid "Field"
msgstr "字段"
msgid "Update"
msgstr "更新"
msgid "Top"
msgstr "顶部"
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
msgid "Maximum"
msgstr "最大值"
msgid "Reference"
msgstr "引用"
msgid "Return"
msgstr "返回"
msgid "Select"
msgstr "选择"
msgid "Minimum"
msgstr "最小值"
msgid "Menu link title"
msgstr "菜单链接标题"
msgid "Children"
msgstr "儿童"
msgid "Menu block"
msgstr "菜单区块"
msgid "Starting level"
msgstr "开始层级"
msgid "Autocomplete"
msgstr "自动完成"
msgid "Bundles"
msgstr "包"
msgid "Bundle"
msgstr "包"
msgid "No restriction"
msgstr "不限类型"
msgid ""
"An error occurred while processing %error_operation with arguments: "
"@arguments"
msgstr "使用参数处理 %error_operation 时发生错误：@arguments"
msgid "The text to be used for this link in the menu."
msgstr "此链接在菜单中显示的文本。"
msgid "Show as expanded"
msgstr "以展开方式显示"
msgid "Parent link"
msgstr "父链接"
msgid "- Select a value -"
msgstr "- 选择一个值 -"
msgid "Weight for @title"
msgstr "@title权重"
msgid "@name field is required."
msgstr "@name 字段为必选项。"
msgid "Branding block"
msgstr "品牌块"
msgid ""
"The maximum depth for a link and all its children is fixed. Some menu "
"links may not be available as parents if selecting them would exceed "
"this limit."
msgstr "链接及其所有子链接的最大深度是固定的。如果已经达到该极限，某些菜单链接可能不能作为父级。"
msgid ""
"Link weight among links in the same menu at the same depth. In the "
"menu, the links with high weight will sink and links with a low weight "
"will be positioned nearer the top."
msgstr "同一菜单中同一深度的链接之间的权重。在菜单中，更高权重的链接会下沉，而更低权重的链接则更靠近顶部。"
msgid "Parent plugin ID"
msgstr "父级插件 ID"
msgid ""
"The ID of the parent menu link plugin, or empty string when at the top "
"level of the hierarchy."
msgstr "父菜单链接插件的标识，或者空字符串（当位于层次结构的顶层时）。"
msgid "A flag for whether the link should be enabled in menus or hidden."
msgstr "用于指示在菜单中应启用还是隐藏链接的标志。"
msgid "Maximum number of levels"
msgstr "最大层级数目"
msgid ""
"If selected and this menu link has children, the menu will always "
"appear expanded. This option may be overridden for the entire menu "
"tree when placing a menu block."
msgstr ""
"如果选中并且这个菜单有子菜单，那么这个菜单将呈现展开状态。\r\n"
"如果放在菜单区块，整个菜单列表将重载。"
msgid "Expand all items"
msgstr "展开所有条目"
