# Azerbaijani translation of Entity Reference Hierarchy (3.3.4)
# Copyright (c) 2025 by the Azerbaijani translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Entity Reference Hierarchy (3.3.4)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-12-04 09:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Azerbaijani\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Baş səhifə"
msgid "Operations"
msgstr "Əməliyyatlar"
msgid "Type"
msgstr "Növ"
msgid "Enabled"
msgstr "Qoşulub"
msgid "Home page"
msgstr "Əsas səhifə"
msgid "Edit"
msgstr "Dəyiş"
msgid "- None -"
msgstr "- heç nə -"
msgid "Weight"
msgstr "Çəki"
msgid "Parent"
msgstr "Valideyn"
msgid "Depth"
msgstr "Dərinlik"
msgid "Name"
msgstr "Ad"
msgid "Field"
msgstr "Sahə"
msgid "Update"
msgstr "Yeniləmə"
msgid "N/A"
msgstr "Yox"
msgid "Maximum"
msgstr "Maksimum"
msgid "Reference"
msgstr "Istinad"
msgid "Select"
msgstr "Seçin"
msgid "Minimum"
msgstr "Minimum"
msgid "Menu link title"
msgstr "Menyu linkinin başlığı"
msgid "Menu block"
msgstr "Menyu bloku"
msgid "Starting level"
msgstr "Başlanğıc səviyyəsi"
msgid "Autocomplete"
msgstr "Avtomatik tamamlama"
msgid "Bundles"
msgstr "Paketlər"
msgid "Bundle"
msgstr "Paket"
msgid ""
"An error occurred while processing %error_operation with arguments: "
"@arguments"
msgstr ""
"Arqumentlərlə %error_operation emal edilərkən xəta baş verdi: "
"@arguments"
msgid "The text to be used for this link in the menu."
msgstr "Menyuda bu keçid üçün istifadə ediləcək mətn."
msgid "Show as expanded"
msgstr "Genişlənmiş kimi göstərin"
msgid "Parent link"
msgstr "Ana keçid"
msgid "- Select a value -"
msgstr "- Qiymət seçin -"
msgid "Weight for @title"
msgstr "@title üçün çəki"
msgid "@name field is required."
msgstr "@name sahəsi tələb olunur."
msgid "Branding block"
msgstr "Brendləmə bloku"
msgid ""
"The maximum depth for a link and all its children is fixed. Some menu "
"links may not be available as parents if selecting them would exceed "
"this limit."
msgstr ""
"Bağlantı və onun bütün uşaqları üçün maksimum dərinlik "
"sabitdir. Bəzi menyu keçidləri seçdiyiniz zaman bu limiti "
"keçərsə, valideynlər kimi mövcud olmaya bilər."
msgid ""
"Link weight among links in the same menu at the same depth. In the "
"menu, the links with high weight will sink and links with a low weight "
"will be positioned nearer the top."
msgstr ""
"Eyni dərinlikdə eyni menyudakı bağlantılar arasında çəki "
"bağlayın. Menyuda yüksək çəkiyə malik linklər batacaq və "
"aşağı çəkiyə malik linklər yuxarıya yaxın "
"yerləşdiriləcək."
msgid "Parent plugin ID"
msgstr "Valideyn plagin ID"
msgid ""
"The ID of the parent menu link plugin, or empty string when at the top "
"level of the hierarchy."
msgstr ""
"Ana menyu keçid plaqinin ID-si və ya iyerarxiyanın yuxarı "
"səviyyəsində olduqda boş sətir."
msgid "A flag for whether the link should be enabled in menus or hidden."
msgstr "Linkin menyularda aktiv və ya gizli olması üçün işarə."
msgid "Maximum number of levels"
msgstr "Səviyyələrin maksimum sayı"
msgid ""
"If selected and this menu link has children, the menu will always "
"appear expanded. This option may be overridden for the entire menu "
"tree when placing a menu block."
msgstr ""
"Əgər seçilibsə və bu menyu linkinin uşaqları varsa, menyu "
"həmişə genişləndirilmiş görünəcək. Menyu blokunu "
"yerləşdirərkən bu seçim bütün menyu ağacı üçün ləğv "
"edilə bilər."
msgid "Expand all items"
msgstr "Bütün elementləri genişləndirin"
