# Hungarian translation of Entity Reference Hierarchy (3.2.0)
# Copyright (c) 2026 by the Hungarian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Entity Reference Hierarchy (3.2.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-05 22:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Címlap"
msgid "Operations"
msgstr "Műveletek"
msgid "Type"
msgstr "Típus"
msgid "Enabled"
msgstr "Engedélyezett"
msgid "Home page"
msgstr "Címlap"
msgid "Edit"
msgstr "Szerkesztés"
msgid "- None -"
msgstr "– Nincs –"
msgid "Weight"
msgstr "Súly"
msgid "Parent"
msgstr "Szülő"
msgid "Depth"
msgstr "Mélység"
msgid "Name"
msgstr "Név"
msgid "Field"
msgstr "Mező"
msgid "Update"
msgstr "Frissítés"
msgid "Top"
msgstr "Teteje"
msgid "N/A"
msgstr "Nincs adat"
msgid "Maximum"
msgstr "Maximum"
msgid "Reference"
msgstr "Referencia"
msgid "Select"
msgstr "Kiválasztás"
msgid "Minimum"
msgstr "Minimum"
msgid "Menu link title"
msgstr "Menüpont neve"
msgid "Children"
msgstr "Gyermekek"
msgid "Menu block"
msgstr "Menüblokk"
msgid "Starting level"
msgstr "Kezdőszint"
msgid "Autocomplete"
msgstr "Automatikusan kiegészülő"
msgid "Bundles"
msgstr "Mezőkötegek"
msgid "Bundle"
msgstr "Mezőköteg"
msgid ""
"An error occurred while processing %error_operation with arguments: "
"@arguments"
msgstr ""
"Hiba történt %error_operation feldolgozása közben a következő "
"argumentumokkal: @arguments"
msgid "The text to be used for this link in the menu."
msgstr "A hivatkozáshoz tartozó felirat, ez jelenik meg a menüben."
msgid "Show as expanded"
msgstr "Nyitott állapotban megjelenítve"
msgid "Parent link"
msgstr "Szülő hivatkozás"
msgid "- Select a value -"
msgstr "- Érték kiválasztása -"
msgid "Weight for @title"
msgstr "@title súlya"
msgid "@name field is required."
msgstr "@name mező szükséges."
msgid "Branding block"
msgstr "Márkázási blokk"
msgid ""
"The maximum depth for a link and all its children is fixed. Some menu "
"links may not be available as parents if selecting them would exceed "
"this limit."
msgstr ""
"Egy hivatkozás gyermekeinek legnagyobb mélysége rögzített. Ezért "
"néhány menüpont nem választható ki szülőként, ha így "
"túllépné ezt a határt."
msgid ""
"Link weight among links in the same menu at the same depth. In the "
"menu, the links with high weight will sink and links with a low weight "
"will be positioned nearer the top."
msgstr ""
"Egy menünek ugyanazon szintjén lévő hivatkozásainak súlya. A "
"nehezebbek a lesüllyednek, a kisebb súlyúak pedig felfelé "
"sorolódnak."
msgid "Parent plugin ID"
msgstr "Szülőbővítmény azonosítója"
msgid ""
"The ID of the parent menu link plugin, or empty string when at the top "
"level of the hierarchy."
msgstr ""
"Vagy a szülő menühivatkozás bővítményazonosítója, vagy üres, "
"ha a hierarchia legfelső szintjén helyezkedik el."
msgid "A flag for whether the link should be enabled in menus or hidden."
msgstr ""
"A hivatkozás menükben való megjelenítésének vagy elrejtésének "
"egy jelölője."
msgid "Maximum number of levels"
msgstr "Szintek maximális száma"
msgid "Update child order"
msgstr "Gyerekek sorrendjének frissítése"
msgid "Updated child order."
msgstr "Gyerekek sorrendjének frissítése."
msgid "Expand all items"
msgstr "Összes elem kibontása"
