# Norwegian Bokmål translation of Entity Reference Hierarchy (3.1.2)
# Copyright (c) 2022 by the Norwegian Bokmål translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Entity Reference Hierarchy (3.1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-31 07:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Hjem"
msgid "Operations"
msgstr "Handlinger"
msgid "Type"
msgstr "Type"
msgid "Enabled"
msgstr "Aktivert"
msgid "Home page"
msgstr "Hjemmeside"
msgid "Edit"
msgstr "Rediger"
msgid "- None -"
msgstr "- Ingen -"
msgid "Weight"
msgstr "Vekt"
msgid "Parent"
msgstr "Overordnet"
msgid "Depth"
msgstr "Dybde"
msgid "Name"
msgstr "Navn"
msgid "Field"
msgstr "Felt"
msgid "Update"
msgstr "Oppdater"
msgid "Top"
msgstr "Til toppen"
msgid "N/A"
msgstr "&mdash;"
msgid "Maximum"
msgstr "Maksimum"
msgid "Reference"
msgstr "Referanse"
msgid "Select"
msgstr "Velg"
msgid "Minimum"
msgstr "Minimum"
msgid "Menu link title"
msgstr "Menylenketittel"
msgid "Menu block"
msgstr "Meny-blokk"
msgid "Starting level"
msgstr "Startnivå"
msgid "Autocomplete"
msgstr "Autofullfør"
msgid "Bundles"
msgstr "Pakker"
msgid "Bundle"
msgstr "Pakke"
msgid "No restriction"
msgstr "Ingen restriksjon"
msgid ""
"An error occurred while processing %error_operation with arguments: "
"@arguments"
msgstr ""
"Det oppsto en feil under behandling av %error_operation med "
"argumenter: @arguments"
msgid "The text to be used for this link in the menu."
msgstr "Teksten som skal brukes for denne lenka i menyen."
msgid "Show as expanded"
msgstr "Vis som utvidet"
msgid "Parent link"
msgstr "Foreldrelenke"
msgid "- Select a value -"
msgstr "- Velg en verdi -"
msgid "Weight for @title"
msgstr "Vekt for @title"
msgid "@name field is required."
msgstr "Feltet @name er påkrevd."
msgid "Branding block"
msgstr "Blokk for merkevarebygging"
msgid ""
"The maximum depth for a link and all its children is fixed. Some menu "
"links may not be available as parents if selecting them would exceed "
"this limit."
msgstr ""
"Den maksimale dybden for en link og alle dens barn er låst. Enkelte "
"meny-lenker vil kanskje ikke være tilgjengelige som foreldre om du "
"kommer til å overskride denne grensen ved å velge dem."
msgid ""
"Link weight among links in the same menu at the same depth. In the "
"menu, the links with high weight will sink and links with a low weight "
"will be positioned nearer the top."
msgstr ""
"Vekten av en lenke blant alle lenkene i den samme menyen som har samme "
"dybde. I menyen vil lenkene med høy vekt synke, og lenkene med lav "
"vekt vil plasseres nærmere toppen."
msgid "Parent plugin ID"
msgstr "Overordnet ID for tillegg"
msgid ""
"The ID of the parent menu link plugin, or empty string when at the top "
"level of the hierarchy."
msgstr ""
"ID-en til det overordnede tillegget for menylenken, eller tom streng "
"når på øverste nivå i hierarkiet."
msgid "A flag for whether the link should be enabled in menus or hidden."
msgstr ""
"Et flagg som angir om lenken skal være aktivert i menyer eller "
"skjult."
msgid "Maximum number of levels"
msgstr "Maksimalt antall nivåer"
msgid ""
"If selected and this menu link has children, the menu will always "
"appear expanded. This option may be overridden for the entire menu "
"tree when placing a menu block."
msgstr ""
"Hvis denne er valgt og denne menylenken har barn, vil menyen alltid "
"være utvidet. Dette alternativet kan overstyres for hele menytreet "
"når du legger til en menyblokk."
msgid "Expand all items"
msgstr "Utvid alle elementer"
