# Portuguese, Brazil translation of Entity Extra Field (2.1.4)
# Copyright (c) 2026 by the Portuguese, Brazil translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Entity Extra Field (2.1.4)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-17 13:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Brazil\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
msgid "Disabled"
msgstr "Desativado"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
msgid "- None -"
msgstr "- Nenhum -"
msgid "Field"
msgstr "Campo"
msgid "Label"
msgstr "Rótulo"
msgid "Link Target"
msgstr "Destino do Link"
msgid "Link target"
msgstr "Destino do link"
msgid "Views"
msgstr "Views"
msgid "View"
msgstr "Ver"
msgid "Display"
msgstr "Exibição"
msgid "@type"
msgstr "@type"
msgid "Component"
msgstr "Componente"
msgid "Block"
msgstr "Bloco"
msgid "Field type"
msgstr "Tipo do campo"
msgid "Link text"
msgstr "Texto do link"
msgid "Arguments"
msgstr "Argumentos"
msgid "Undefined"
msgstr "Indefinido"
msgid "Token"
msgstr "Token"
msgid "Are you sure you want to delete %label?"
msgstr "Você tem certeza que deseja apagar %label?"
msgid "Block configuration"
msgstr "Configurações dos blocos"
msgid "Form"
msgstr "Formulário"
msgid "Field Type"
msgstr "Tipo de Campo"
msgid "Text Field"
msgstr "Campo de texto"
msgid "Offset"
msgstr "Deslocamento"
msgid "Machine name"
msgstr "Nome de máquina"
msgid "- Select -"
msgstr "- Selecione -"
msgid "Translate"
msgstr "Traduzir"
msgid "Entity type"
msgstr "Tipo de entidade"
msgid "Display type"
msgstr "Tipo de exibição"
msgid "Bundle"
msgstr "Pacote"
msgid "Display Type"
msgstr "Tipo de Apresentação"
msgid "Add extra field"
msgstr "Adicionar campo extra"
msgid "- Default -"
msgstr "- Padrão -"
msgid "Twig"
msgstr "Twig"
msgid "Entity link"
msgstr "Link da entidade"
msgid "@entity being viewed"
msgstr "@entity sendo vista"
