# Turkish translation of Entity Embed (8.x-1.5)
# Copyright (c) 2023 by the Turkish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Entity Embed (8.x-1.5)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-19 14:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Turkish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Başlık"
msgid "Next"
msgstr "Sonraki"
msgid "Description"
msgstr "Açıklama"
msgid "File"
msgstr "Dosya"
msgid "None"
msgstr "Hiçbiri"
msgid "Image"
msgstr "Resim"
msgid "Center"
msgstr "Merkez"
msgid "Back"
msgstr "Geri"
msgid "Label"
msgstr "Etiket"
msgid "Node"
msgstr "Düğüm"
msgid "Align"
msgstr "Hizalama"
msgid "Filters"
msgstr "Süzgeçler"
msgid "Entity"
msgstr "Nesne"
msgid "Caption"
msgstr "Başlık"
msgid "Left"
msgstr "Sol"
msgid "Right"
msgstr "Sağ"
msgid "Alternate text"
msgstr "Alternatif Metin"
msgid "About"
msgstr "Hakkında"
msgid "Embed"
msgstr "Göm"
msgid "Entity type"
msgstr "Varlık tipi"
msgid "Bundles"
msgstr "Paketler"
msgid "Bundle"
msgstr "Paket (bundle)"
msgid "Uses"
msgstr "Kullanım"
msgid ""
"This text will be used by screen readers, search engines, or when the "
"image cannot be loaded."
msgstr ""
"Bu metin ekran okuyucuları ve arama motorları tarafından ve resim "
"yüklenemediği zamanlarda kullanılacaktır."
msgid ""
"The title is used as a tool tip when the user hovers the mouse over "
"the image."
msgstr ""
"Başlık fare resim üzerinde gezinirken ipucu olarak "
"gösterilecektir."
msgid "The description may be used as the label of the link to the file."
msgstr ""
"Bu açıklama, dosyaya olan bağlantılarda etiket olarak "
"kullanılabilir."
msgid "Entity Reference"
msgstr "Varlık Referansı"
msgid "Enter caption here"
msgstr "Buraya başlık girin"
msgid "If none are selected, all are allowed."
msgstr "Hiçbiri seçilmezse tümüne izin verilir."
msgid ""
"Alternative text is required.<br />(Only in rare cases should this be "
"left empty. To create empty alternative text, enter <code>\"\"</code> "
"— two double quotes without any content)."
msgstr ""
"Alternatif metin gerekli.<br />(Sadece nadir durumlarda bu boş "
"bırakılmalı. Boş bir alternatif metin oluşturmak için, "
"<code>\"\"</code> —içeriği boş iki çift tırnak— girin)."
