# Occitan translation of Entity Embed (8.x-1.1)
# Copyright (c) 2020 by the Occitan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Entity Embed (8.x-1.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-26 20:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Occitan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Títol"
msgid "Next"
msgstr "Seguent"
msgid "Description"
msgstr "Descripcion"
msgid "File"
msgstr "Fichièr"
msgid "None"
msgstr "Pas cap"
msgid "Image"
msgstr "Imatge"
msgid "Center"
msgstr "Centre"
msgid "Back"
msgstr "Precedent"
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
msgid "Node"
msgstr "Nosèl"
msgid "Align"
msgstr "Alinhar"
msgid "Filters"
msgstr "Filtres"
msgid "Entity"
msgstr "Entitat"
msgid "Left"
msgstr "Esquèrra"
msgid "Right"
msgstr "Dreita"
msgid "Alternate text"
msgstr "Tèxte alternatiu"
msgid "About"
msgstr "A prepaus"
msgid "Embed"
msgstr "Integrat"
msgid "Entity type"
msgstr "Tipe d'entitat"
msgid "Bundles"
msgstr "Paquets"
msgid "Bundle"
msgstr "Paquet"
msgid "Uses"
msgstr "Usatges"
msgid ""
"This text will be used by screen readers, search engines, or when the "
"image cannot be loaded."
msgstr ""
"Aqueste tèxte serà utilizat pels lectors d'ecran, los recercadors o "
"quand los imatges es pas pòscan cargar."
msgid ""
"The title is used as a tool tip when the user hovers the mouse over "
"the image."
msgstr ""
"Lo títol apareis jos la forma d'infobulla quand l'utilizaire susvòla "
"l'imatge amb sa mirga."
msgid "The description may be used as the label of the link to the file."
msgstr "La descripcion se pòt utilizar coma l'etiqueta del ligam al fichièr."
