# Romanian translation of Entity Counter (8.x-1.0-alpha4)
# Copyright (c) 2024 by the Romanian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Entity Counter (8.x-1.0-alpha4)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-10 11:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Romanian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((n==0)||(((n%100)>0)&&((n%100)<20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Titlu"
msgid "Status"
msgstr "Stare"
msgid "Delete"
msgstr "Șterge"
msgid "Operations"
msgstr "Operațiuni"
msgid "Value"
msgstr "Valoare"
msgid "Transactions"
msgstr "Tranzacţii"
msgid "Closed"
msgstr "Închis"
msgid "Send email"
msgstr "Trimite email"
msgid "Cancel"
msgstr "Anulare"
msgid "Remove"
msgstr "Elimină"
msgid "Description"
msgstr "Descriere"
msgid "Log"
msgstr "Jurnal"
msgid "Disabled"
msgstr "Dezactivat"
msgid "Enabled"
msgstr "Activat"
msgid "updated"
msgstr "actualizat"
msgid "Edit"
msgstr "Editați"
msgid "Date"
msgstr "Data"
msgid "Weight"
msgstr "Greutate"
msgid "Name"
msgstr "Nume"
msgid "General settings"
msgstr "Setări generale"
msgid "Field"
msgstr "Câmp"
msgid "Label"
msgstr "Etichetă"
msgid "Save"
msgstr "Salvare"
msgid "Summary"
msgstr "Sumar"
msgid "Update"
msgstr "Actualizare"
msgid "Open"
msgstr "Deschideți"
msgid "Add"
msgstr "Adaugă"
msgid "View"
msgstr "Afișează"
msgid "Advanced settings"
msgstr "Setări avansate"
msgid "Updated"
msgstr "Actualizat"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "User"
msgstr "Utilizator"
msgid "Revision ID"
msgstr "ID-ul revizuirii"
msgid "Log message"
msgstr "Mesaj jurnal"
msgid "Add condition"
msgstr "Adaugă condiție"
msgid "Conditions"
msgstr "Condiții"
msgid "Unlimited"
msgstr "Nelimitat"
msgid "OR"
msgstr "OR"
msgid "Configuration"
msgstr "Configurație"
msgid "Counter"
msgstr "Numărător"
msgid "Handler"
msgstr "Operator"
msgid "Equals"
msgstr "Egal"
msgid "Plain"
msgstr "Simplu"
msgid "Operation"
msgstr "Operație"
msgid "Queued"
msgstr "Pus în coada de așteptare"
msgid "Source"
msgstr "Sursă"
msgid "Deleted"
msgstr "Șters"
msgid "AND"
msgstr "AND"
msgid "Greater than"
msgstr "Mai mare"
msgid "Less than"
msgstr "Mai mic"
msgid "Changed"
msgstr "Schimbat"
msgid "Completed"
msgstr "Finalizată"
msgid "Interval"
msgstr "Interval"
msgid "Provided by"
msgstr "Furnizat de"
msgid "Machine name"
msgstr "Numele mașinii"
msgid "Cardinality"
msgstr "Cardinalitate"
msgid "- Select -"
msgstr "-Selectați-"
msgid "Step"
msgstr "Pas"
msgid "Entity type"
msgstr "Tip de entitate"
msgid "Greater than or equal to"
msgstr "Mai mare sau egal cu"
msgid "Less than or equal to"
msgstr "Mai mic sau egal cu"
msgid "Entity ID"
msgstr "ID-ul entității"
msgid "Weight for @title"
msgstr "Greutate pentru @title"
msgid "Plugin configuration"
msgstr "Configurare plugin"
msgid "Revision create time"
msgstr "Ora revizuirii"
msgid "Are you sure you want to remove the @entity-type %label?"
msgstr "Sunteți sigur(ă) că doriți să ștergeți @entity-type %label?"
msgid "The @entity-type %label has been removed."
msgstr "@entity-type %label a fost șters."
