# Portuguese, Brazil translation of Entity Counter (8.x-1.0-alpha3)
# Copyright (c) 2023 by the Portuguese, Brazil translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Entity Counter (8.x-1.0-alpha3)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-18 11:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Brazil\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Título"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Delete"
msgstr "Apagar"
msgid "Operations"
msgstr "Operações"
msgid "Value"
msgstr "Valor"
msgid "Transactions"
msgstr "Transações"
msgid "Closed"
msgstr "Fechado"
msgid "Send email"
msgstr "Enviar e-mail"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgid "Remove"
msgstr "Remover"
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
msgid "Log"
msgstr "Registro"
msgid "Disabled"
msgstr "Desativado"
msgid "Enabled"
msgstr "Habilitado"
msgid "updated"
msgstr "atualizado"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
msgid "Date"
msgstr "Data"
msgid "Weight"
msgstr "Peso"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "General settings"
msgstr "Configurações gerais"
msgid "Field"
msgstr "Campo"
msgid "Label"
msgstr "Rótulo"
msgid "Save"
msgstr "Salvar"
msgid "Summary"
msgstr "Resumo"
msgid "Update"
msgstr "Atualizar"
msgid "Open"
msgstr "Aberto"
msgid "Add"
msgstr "Adicionar"
msgid "View"
msgstr "Ver"
msgid "Advanced settings"
msgstr "Configurações avançadas"
msgid "Updated"
msgstr "Atualizado"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Default status"
msgstr "Estado padrão"
msgid "User"
msgstr "Usuário"
msgid "Revision ID"
msgstr "ID da revisão"
msgid "Log message"
msgstr "Mensagem de registro"
msgid "Add condition"
msgstr "Adicionar condição"
msgid "Conditions"
msgstr "Condições"
msgid "Unlimited"
msgstr "Ilimitado"
msgid "OR"
msgstr "OU"
msgid "Configuration"
msgstr "Configurações"
msgid "Counter"
msgstr "Contador"
msgid "Handler"
msgstr "Gerenciador"
msgid "Equals"
msgstr "Igual"
msgid "Plain"
msgstr "Plano"
msgid "Operation"
msgstr "Operação"
msgid "Queued"
msgstr "Enfileirado"
msgid "Manual"
msgstr "Manual"
msgid "Source"
msgstr "Fonte"
msgid "Deleted"
msgstr "Apagado"
msgid "AND"
msgstr "E"
msgid "Greater than"
msgstr "Maior que"
msgid "Less than"
msgstr "Menor que"
msgid "Changed"
msgstr "Alterado"
msgid "Completed"
msgstr "Concluído"
msgid "Interval"
msgstr "Intervalo"
msgid "Provided by"
msgstr "Fornecido por"
msgid "Machine name"
msgstr "Nome de máquina"
msgid "Cardinality"
msgstr "Cardinalidade"
msgid "- Select -"
msgstr "- Selecione -"
msgid "Step"
msgstr "Passo"
msgid "Ratio"
msgstr "Razão"
msgid "Entity type"
msgstr "Tipo de entidade"
msgid "Queue"
msgstr "Fila"
msgid "Finished with an error."
msgstr "Finalizado com erro."
msgid "Webform submission"
msgstr "Envio do webform"
msgid "Converted"
msgstr "Convertido"
msgid "Greater than or equal to"
msgstr "Maior que ou igual a"
msgid "Less than or equal to"
msgstr "Menor ou igual a"
msgid "Entity ID"
msgstr "ID da entidade"
msgid "Weight for @title"
msgstr "Peso para @title"
msgid "Cancel transaction"
msgstr "Cancelar a transação"
msgid "Plugin Id"
msgstr "ID do Plugin"
msgid "Add Condition"
msgstr "Adicionar Condição"
msgid "Revision create time"
msgstr "Horário de criação da revisão"
msgid "Are you sure you want to remove the @entity-type %label?"
msgstr "Tem certeza de que deseja remover o @entity-type %label?"
msgid "The @entity-type %label has been removed."
msgstr "O(A) @entity-type %label foi removido(a)."
