# Dutch translation of Entity Counter (8.x-1.0-alpha2)
# Copyright (c) 2023 by the Dutch translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Entity Counter (8.x-1.0-alpha2)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-03 15:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Dutch\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Titel"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Delete"
msgstr "Verwijderen"
msgid "Operations"
msgstr "Bewerkingen"
msgid "Value"
msgstr "Waarde"
msgid "Transactions"
msgstr "Transacties"
msgid "Closed"
msgstr "Gesloten"
msgid "Send email"
msgstr "Verstuur e-mail"
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
msgid "Remove"
msgstr "Verwijderen"
msgid "Description"
msgstr "Beschrijving"
msgid "Log"
msgstr "Log"
msgid "Disabled"
msgstr "Uitgeschakeld"
msgid "Enabled"
msgstr "Ingeschakeld"
msgid "updated"
msgstr "bijgewerkt"
msgid "Edit"
msgstr "Bewerken"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
msgid "Weight"
msgstr "Gewicht"
msgid "Name"
msgstr "Naam"
msgid "General settings"
msgstr "Algemene instellingen"
msgid "Field"
msgstr "Veld"
msgid "Label"
msgstr "Label"
msgid "Save"
msgstr "Opslaan"
msgid "Summary"
msgstr "Samenvatting"
msgid "Update"
msgstr "Bijwerken"
msgid "Open"
msgstr "Open"
msgid "Add"
msgstr "Toevoegen"
msgid "View"
msgstr "Weergeven"
msgid "Advanced settings"
msgstr "Geavanceerde instellingen"
msgid "Updated"
msgstr "Bijgewerkt"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Default status"
msgstr "Standaard status"
msgid "User"
msgstr "Gebruiker"
msgid "Revision ID"
msgstr "Revisie-ID"
msgid "Log message"
msgstr "Logbericht"
msgid "Add condition"
msgstr "Voorwaarde toevoegen"
msgid "Conditions"
msgstr "Voorwaarden"
msgid "Unlimited"
msgstr "Onbeperkt"
msgid "OR"
msgstr "OF"
msgid "Configuration"
msgstr "Instellingen"
msgid "Counter"
msgstr "Teller"
msgid "Handler"
msgstr "Handler"
msgid "Equals"
msgstr "Is gelijk aan"
msgid "Plain"
msgstr "Plat"
msgid "Operation"
msgstr "Bewerking"
msgid "Queued"
msgstr "In de wachtrij"
msgid "Manual"
msgstr "Handmatig"
msgid "Source"
msgstr "Bron"
msgid "Deleted"
msgstr "Verwijderd"
msgid "AND"
msgstr "EN"
msgid "Greater than"
msgstr "Groter dan"
msgid "Less than"
msgstr "Kleiner dan"
msgid "Changed"
msgstr "Gewijzigd"
msgid "Completed"
msgstr "Voltooid"
msgid "Interval"
msgstr "Interval"
msgid "Provided by"
msgstr "Aangeboden door"
msgid "Machine name"
msgstr "Systeemnaam"
msgid "Cardinality"
msgstr "Kardinaliteit"
msgid "- Select -"
msgstr "- Selecteren -"
msgid "Step"
msgstr "Stap"
msgid "Ratio"
msgstr "Ratio"
msgid "Entity type"
msgstr "Entiteitstype"
msgid "Queue"
msgstr "Wachtrij"
msgid "Additional settings"
msgstr "Aanvullende instellingen"
msgid "Comparison operator"
msgstr "Vergelijkingsoperator"
msgid "Minimum value"
msgstr "Minimale waarde"
msgid "Maximum value"
msgstr "Maximale waarde"
msgid "Finished with an error."
msgstr "Beëindigd met een fout."
msgid "Webform submission"
msgstr "Formulierinzending"
msgid "Converted"
msgstr "Geconverteerd"
msgid "Greater than or equal to"
msgstr "Groter dan of gelijk aan"
msgid "Less than or equal to"
msgstr "Kleiner dan of gelijk aan"
msgid "Select a source"
msgstr "Selecteer een bron"
msgid "Entity ID"
msgstr "Entiteit-ID"
msgid "Weight for @title"
msgstr "Gewicht voor @title"
msgid "Plugin configuration"
msgstr "Plugin-configuratie"
msgid "Plugin Id"
msgstr "Plugin Id"
msgid "Add Condition"
msgstr "Voorwaarde toevoegen"
msgid "Revision create time"
msgstr "Versie aanmaaktijdstip"
msgid "Title / Description"
msgstr "Titel / beschrijving"
msgid "Are you sure you want to remove the @entity-type %label?"
msgstr "Weet u zeker dat u @entity-type %label wilt verwijderen?"
msgid "The @entity-type %label has been removed."
msgstr "Het @entity-type %label is verwijderd."
msgid "…when <b>draft</b> is saved."
msgstr "…wanneer <b>concept</b> is opgeslagen."
msgid "…when anonymous submission is <b>converted</b> to authenticated."
msgstr ""
"…wanneer anonieme inzending wordt <b>geconverteerd</b> naar "
"geverifieerd."
msgid "…when submission is <b>completed</b>."
msgstr "…wanneer inzending is <b>voltooid</b>."
msgid "…when submission is <b>updated</b>."
msgstr "…wanneer inzending is <b>bijgewerkt</b>."
msgid "…when submission is <b>deleted</b>."
msgstr "…wanneer inzending is <b>verwijderd</b>."
