# French translation of Entity Counter (8.x-1.0-alpha1)
# Copyright (c) 2024 by the French translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Entity Counter (8.x-1.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-20 17:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Titre"
msgid "Status"
msgstr "État"
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
msgid "Operations"
msgstr "Actions"
msgid "Value"
msgstr "Valeur"
msgid "Transactions"
msgstr "Transactions"
msgid "Closed"
msgstr "Fermé"
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
msgid "Remove"
msgstr "Retirer"
msgid "Description"
msgstr "Description"
msgid "Log"
msgstr "Journal"
msgid "Disabled"
msgstr "Désactivé"
msgid "Enabled"
msgstr "Activé"
msgid "updated"
msgstr "mis à jour"
msgid "Edit"
msgstr "Modifier"
msgid "Date"
msgstr "Date"
msgid "Weight"
msgstr "Poids"
msgid "General settings"
msgstr "Paramètres généraux"
msgid "Field"
msgstr "Champ"
msgid "Label"
msgstr "Libellé"
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"
msgid "Summary"
msgstr "Résumé"
msgid "Update"
msgstr "Mettre à jour"
msgid "Open"
msgstr "Ouvert"
msgid "Add"
msgstr "Ajouter"
msgid "View"
msgstr "Voir"
msgid "Advanced settings"
msgstr "Paramètres avancés"
msgid "ID"
msgstr "Identifiant (ID)"
msgid "Default status"
msgstr "Statut par défaut"
msgid "User"
msgstr "Utilisateur"
msgid "Revision ID"
msgstr "Identifiant (ID) de version"
msgid "Log message"
msgstr "Message de journal"
msgid "Add condition"
msgstr "Ajouter une condition"
msgid "Conditions"
msgstr "Conditions"
msgid "Unlimited"
msgstr "Illimité"
msgid "OR"
msgstr "OU (OR)"
msgid "Counter"
msgstr "Compteur"
msgid "Handler"
msgstr "Gestionnaire"
msgid "Equals"
msgstr "Egale"
msgid "Plain"
msgstr "Brut"
msgid "Operation"
msgstr "Opération"
msgid "Queued"
msgstr "En file d'attente"
msgid "Manual"
msgstr "Manuel"
msgid "Source"
msgstr "Source"
msgid "AND"
msgstr "ET (AND)"
msgid "Greater than"
msgstr "Supérieur"
msgid "Less than"
msgstr "Inférieur"
msgid "Changed"
msgstr "Modifié"
msgid "Interval"
msgstr "Intervalle"
msgid "Source settings"
msgstr "Paramètres de la source"
msgid "Provided by"
msgstr "Fourni par"
msgid "Machine name"
msgstr "Nom système"
msgid "Cardinality"
msgstr "Cardinalité"
msgid "- Select -"
msgstr "- Sélectionner -"
msgid "Step"
msgstr "Étape"
msgid "Ratio"
msgstr "Ratio"
msgid "Entity type"
msgstr "Type d'entité"
msgid "Comparison operator"
msgstr "Opérateur de comparaison"
msgid "Minimum value"
msgstr "Valeur minimum"
msgid "Maximum value"
msgstr "Valeur maximale"
msgid "Finished with an error."
msgstr "Terminé avec erreur"
msgid "Webform submission"
msgstr "Soumissions Webform"
msgid "Greater than or equal to"
msgstr "Supérieur ou égal à"
msgid "Less than or equal to"
msgstr "Inférieur ou égal à"
msgid "Select a source"
msgstr "Choisir une source"
msgid "Entity ID"
msgstr "Identifiant (ID) de l'entité"
msgid "Weight for @title"
msgstr "Poids pour @title"
msgid "Plugin configuration"
msgstr "Configuration du plugin"
msgid "Limit exceeded"
msgstr "Limite dépassée"
msgid "Plugin Id"
msgstr "Identifiant (ID) du plugin"
msgid "Add Condition"
msgstr "Ajouter une condition"
msgid "Revision create time"
msgstr "Heure de création de la version"
msgid "Title / Description"
msgstr "Titre / Description"
msgid "Are you sure you want to remove the @entity-type %label?"
msgstr "Êtes-vous sûr(e) de vouloir retirer le @entity-type %label ?"
msgid "The @entity-type %label has been removed."
msgstr "Le @entity-type %label a été retiré."
