# Catalan translation of Entity Counter (8.x-1.0-alpha1)
# Copyright (c) 2024 by the Catalan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Entity Counter (8.x-1.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-24 15:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Catalan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Títol"
msgid "Status"
msgstr "Estat"
msgid "Delete"
msgstr "Suprimeix"
msgid "Operations"
msgstr "Operacions"
msgid "Value"
msgstr "Valor"
msgid "Transactions"
msgstr "Transaccions"
msgid "Closed"
msgstr "Tancat"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·la"
msgid "Remove"
msgstr "Elimina"
msgid "Description"
msgstr "Descripció"
msgid "Log"
msgstr "Registre"
msgid "Disabled"
msgstr "Inhabilitat"
msgid "Enabled"
msgstr "Habilitat"
msgid "updated"
msgstr "actualitzat"
msgid "Edit"
msgstr "Edita"
msgid "Date"
msgstr "Data"
msgid "Weight"
msgstr "Pes"
msgid "General settings"
msgstr "Paràmetres generals"
msgid "Field"
msgstr "Camp"
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
msgid "Save"
msgstr "Desa"
msgid "Summary"
msgstr "Resum"
msgid "Update"
msgstr "Actualitza"
msgid "Open"
msgstr "Obert"
msgid "Add"
msgstr "Afegeix"
msgid "View"
msgstr "Mostra"
msgid "Advanced settings"
msgstr "Configuració avançada"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Default status"
msgstr "Estat per defecte"
msgid "User"
msgstr "Usuari"
msgid "Revision ID"
msgstr "ID de la revisió"
msgid "Log message"
msgstr "Missatge del registre"
msgid "Add condition"
msgstr "Afegeix la condició"
msgid "Conditions"
msgstr "Condicions"
msgid "Unlimited"
msgstr "Il·limitat"
msgid "OR"
msgstr "O"
msgid "Counter"
msgstr "Comptador"
msgid "Handler"
msgstr "Controlador"
msgid "Equals"
msgstr "Iguals"
msgid "Plain"
msgstr "Pla"
msgid "Operation"
msgstr "Operació"
msgid "Queued"
msgstr "En cua"
msgid "Manual"
msgstr "Manual"
msgid "Source"
msgstr "Font"
msgid "AND"
msgstr "I"
msgid "Greater than"
msgstr "Més gran que"
msgid "Less than"
msgstr "Més petit que"
msgid "Changed"
msgstr "Canviat"
msgid "Interval"
msgstr "Interval"
msgid "Provided by"
msgstr "Proporcionat per"
msgid "Machine name"
msgstr "Nom-màquina"
msgid "Cardinality"
msgstr "Cardinalitat"
msgid "- Select -"
msgstr "- Selecciona -"
msgid "Step"
msgstr "Increment"
msgid "Ratio"
msgstr "Ràtio"
msgid "Entity type"
msgstr "Tipus d'entitat"
msgid "Comparison operator"
msgstr "Operador de comparació"
msgid "Finished with an error."
msgstr "Acabat amb un error."
msgid "Webform submission"
msgstr "Enviament del Webform"
msgid "Select a source"
msgstr "Selecciona una font"
msgid "Entity ID"
msgstr "ID de l'entitat"
msgid "Weight for @title"
msgstr "Pes de @title"
msgid "Revision create time"
msgstr "Data de creació de la revisió"
msgid "Are you sure you want to remove the @entity-type %label?"
msgstr "Esteu segur que voleu eliminar @entity-type %label?"
msgid "The @entity-type %label has been removed."
msgstr "S'ha eliminat @entity-type %label."
