# Greek translation of Entity Contact (2.1.0)
# Copyright (c) 2025 by the Greek translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Entity Contact (2.1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-30 13:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Greek\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Forms"
msgstr "Φόρμες"
msgid "Body"
msgstr "Κυρίως κείμενο"
msgid "Delete"
msgstr "Διαγραφή"
msgid "Value"
msgstr "Αξία"
msgid "List"
msgstr "Λίστα"
msgid "Subject"
msgstr "Θέμα"
msgid "Confirm"
msgstr "Επιβεβαίωση"
msgid "Cancel"
msgstr "Άκυρο"
msgid "Description"
msgstr "Περιγραφή"
msgid "Enabled"
msgstr "Ενεργοποιημένο"
msgid "Yes"
msgstr "Ναι"
msgid "Edit"
msgstr "Επεξεργασία"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr ""
"Η ενέργεια αυτή δεν μπορεί να "
"αναιρεθεί."
msgid "Message"
msgstr "Μήνυμα"
msgid "Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις"
msgid "Field"
msgstr "Πεδίο"
msgid "Label"
msgstr "Ετικέτα"
msgid "Preview"
msgstr "Προεπισκόπηση"
msgid "Save"
msgstr "Αποθήκευση"
msgid "View"
msgstr "Προβολή"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Form ID"
msgstr "ID φόρμας"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "User ID"
msgstr "Αναγνωριστικό χρήστη"
msgid "no"
msgstr "όχι"
msgid "Created"
msgstr "Δημιουργήθηκε"
msgid "Never"
msgstr "Ποτέ"
msgid "Send"
msgstr "Αποστολή"
msgid "Recipient"
msgstr "Παραλήπτης"
msgid "Limit"
msgstr "Όριο"
msgid "E-mail subject"
msgstr "Θέμα του e-mail"
msgid "Your settings have been saved."
msgstr "Οι ρυθμίσεις σας αποθηκεύτηκαν."
msgid "Interval"
msgstr "Περίοδος"
msgid "Contact settings"
msgstr "Ρυθμίσεις επικοινωνίας"
msgid "Submissions"
msgstr "Υποβολές"
msgid "Form"
msgstr "Φόρμα"
msgid "Export format"
msgstr "Μορφοποίηση εξαγωγής"
msgid "Send message"
msgstr "Αποστολή μηνύματος"
msgid "IP address"
msgstr "διεύθυνση IP"
msgid "All fields"
msgstr "Όλα τα πεδία"
msgid "Submit button text"
msgstr "Κείμενο πλήκτρου υποβολής"
msgid "Contact form"
msgstr "Φόρμα επικοινωνίας"
msgid ""
"You cannot send more than %limit messages in @interval. Try again "
"later."
msgstr ""
"Δεν επιτρέπεται να στέλνετε "
"περισσότερα από %limit μηνύματα μέσα σε "
"@interval. Ξαναδοκιμάστε αργότερα."
msgid "E-mails"
msgstr "Μηνύματα e-mail"
msgid "Contact forms"
msgstr "Φόρμες επικοινωνίας"
msgid "Third party settings"
msgstr "Ρυθμίσεις τρίτων"
msgid "The message UUID."
msgstr "Το UUID του μηνύματος."
msgid "Add contact form"
msgstr "Προσθήκη φόρμας επικοινωνίας"
msgid "Create and manage contact forms."
msgstr ""
"Δημιουργία και διαχείριση των φορμών "
"επικοινωνίας."
msgid "Contact form %label has been added."
msgstr ""
"Η φόρμα επικοινωνίας %label έχει "
"προστεθεί."
msgid "The ID of the associated form."
msgstr "Το ID της συσχετιζόμενης φόρμας."
msgid "The message language code."
msgstr "Ο κωδικός γλώσσας του μηνύματος."
