# Korean translation of Entity Clone Multiple (1.1.0)
# Copyright (c) 2023 by the Korean translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Entity Clone Multiple (1.1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-06 23:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Korean\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Delete"
msgstr "삭제하기"
msgid "Submit"
msgstr "전송"
msgid "Confirm"
msgstr "확인"
msgid "Daily"
msgstr "매일"
msgid "Weekly"
msgstr "매주"
msgid "Monthly"
msgstr "매달"
msgid "Settings"
msgstr "설정"
msgid "Name"
msgstr "이름"
msgid "Field"
msgstr "필드"
msgid "Sunday"
msgstr "일요일"
msgid "Monday"
msgstr "월요일"
msgid "Tuesday"
msgstr "화요일"
msgid "Wednesday"
msgstr "수요일"
msgid "Thursday"
msgstr "목요일"
msgid "Friday"
msgstr "금요일"
msgid "Saturday"
msgstr "토요일"
msgid "View"
msgstr "화면"
msgid "Frequency"
msgstr "빈도"
msgid "Repeat"
msgstr "반복"
msgid "Entity"
msgstr "엔터티"
msgid "Entity type"
msgstr "엔터티 유형"
msgid "Bundle"
msgstr "번들"
msgid "Content Moderation"
msgstr "콘텐츠 중재"
msgid ""
"The human-readable name of this content type. This text will be "
"displayed as part of the list on the <em>Add content</em> page. This "
"name must be unique."
msgstr ""
"이 컨텐츠 유형에 대해 사람이 읽을 수 있는 "
"이름입니다. 이 텍스트는 <em>컨텐츠 추가</em> "
"페이지에서 목록의 일부로 표시됩니다. 이 이름은 "
"고유해야 합니다."
