# Azerbaijani translation of Entity Browser (8.x-2.15)
# Copyright (c) 2025 by the Azerbaijani translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Entity Browser (8.x-2.15)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-12-03 16:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Azerbaijani\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Başlıq"
msgid "Body"
msgstr "Tərkib"
msgid "Delete"
msgstr "Sil"
msgid "Operations"
msgstr "Əməliyyatlar"
msgid "Actions"
msgstr "Tədbirlər"
msgid "Remove"
msgstr "Çıxart"
msgid "Description"
msgstr "İzahat"
msgid "Edit"
msgstr "Dəyiş"
msgid "- None -"
msgstr "- heç nə -"
msgid "Weight"
msgstr "Çəki"
msgid "Image"
msgstr "Şəkil"
msgid "Name"
msgstr "Ad"
msgid "Label"
msgstr "Label"
msgid "Preview"
msgstr "Önizləmə"
msgid "Save"
msgstr "Saxla"
msgid "Default"
msgstr "Susmaya görə"
msgid "Open"
msgstr "Aç"
msgid "View"
msgstr "Görünüş"
msgid "Path"
msgstr "Yol"
msgid "Filename"
msgstr "Fayl adı"
msgid "Display"
msgstr "Monitor"
msgid "ID"
msgstr "İD"
msgid "Upload"
msgstr "Yükləmə"
msgid "Files"
msgstr "Fayllar"
msgid "Multiple values"
msgstr "Çoxsaylı dəyərlər"
msgid "Nodes"
msgstr "Materiallar"
msgid "Media"
msgstr "Media"
msgid "OR"
msgstr "Və ya"
msgid "General"
msgstr "Əsas"
msgid "Link text"
msgstr "Link mətni"
msgid "Change"
msgstr "Dəyişmək"
msgid "AND"
msgstr "VƏ"
msgid "Allowed file extensions"
msgstr "İcazə verilən fayl uzantıları"
msgid "‹ Previous"
msgstr "‹ Əvvəlki"
msgid "Next ›"
msgstr "Sonrakı ›"
msgid "Tabs"
msgstr "Tablar"
msgid "Form"
msgstr "Forma"
msgid "Machine name"
msgstr "Maşın adı"
msgid "Skip to main content"
msgstr "Əsas kontentə keçin"
msgid "About"
msgstr "Haqqında"
msgid "Page path"
msgstr "Səhifə yolu"
msgid "Entity type"
msgstr "Varlıq növü"
msgid "Bundle"
msgstr "Paket"
msgid "Form mode"
msgstr "Forma rejimi"
msgid "Uses"
msgstr "İstifadə edir"
msgid "Submit button text"
msgstr "Düymə mətnini göndərin"
msgid "Use AJAX"
msgstr "AJAX istifadə edin"
msgid ""
"The title is used as a tool tip when the user hovers the mouse over "
"the image."
msgstr ""
"İstifadəçi siçanı şəklin üzərinə apardıqda başlıq alət "
"ipucu kimi istifadə olunur."
msgid "Alternative text"
msgstr "Alternativ mətn"
msgid "Include file in display"
msgstr "Faylı ekrana daxil edin"
msgid "The description may be used as the label of the link to the file."
msgstr "Təsvir fayla keçidin etiketi kimi istifadə edilə bilər."
msgid "Preview image style"
msgstr "Şəkil üslubuna ön baxış"
msgid "Image style"
msgstr "Şəkil üslubu"
msgid "Bundle ID"
msgstr "Paket ID"
msgid "View mode"
msgstr "Baxış rejimi"
msgid "Weight for row @number"
msgstr "Sətir @number üçün çəki"
msgid "Choose a file"
msgstr "Faylı seç"
msgid "Rendered entity"
msgstr "Göstərilən varlıq"
msgid "@name field is required."
msgstr "@name sahəsi tələb olunur."
msgid "Media type"
msgstr "Media növü"
msgid "@view : @display"
msgstr "@view : @display"
msgid "Entity label"
msgstr "Entity etiketi"
msgctxt "Sort order"
msgid "Order"
msgstr "Sifariş"
msgid "Preview image style: @style"
msgstr "Şəkil stilinə nəzər salın: @style"
msgid "Display plugin"
msgstr "Ekran plagini"
msgid "Fallback value"
msgstr "Geri qayıtma qiyməti"
msgid ""
"The image was resized to fit within the maximum allowed dimensions of "
"%dimensions pixels. The new dimensions of the resized image are "
"%new_widthx%new_height pixels."
msgstr ""
"Şəklin ölçüsü %dimension piksellərinin icazə verilən maksimum "
"ölçülərinə uyğun olaraq dəyişdirildi. Ölçüsü "
"dəyişdirilmiş şəklin yeni ölçüləri %new_widthx%new_height "
"pikselləridir."
msgid ""
"The image was resized to fit within the maximum allowed height of "
"%height pixels. The new dimensions of the resized image are "
"%new_widthx%new_height pixels."
msgstr ""
"Şəkil %height piksellərinin icazə verilən maksimum "
"hündürlüyünə sığması üçün ölçüsü dəyişdirildi. "
"Ölçüsü dəyişdirilmiş şəklin yeni ölçüləri "
"%new_widthx%new_height pikselləridir."
msgid ""
"The image was resized to fit within the maximum allowed width of "
"%width pixels. The new dimensions of the resized image are "
"%new_widthx%new_height pixels."
msgstr ""
"Şəklin ölçüsü %width piksellərinin icazə verilən maksimum "
"eninə sığmaq üçün dəyişdirildi. Ölçüsü dəyişdirilmiş "
"şəklin yeni ölçüləri %new_widthx%new_height pikselləridir."
