# Afghanistan Persian translation of Entity Browser (8.x-2.7)
# Copyright (c) 2022 by the Afghanistan Persian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Entity Browser (8.x-2.7)\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-22 22:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Afghanistan Persian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

msgid "Title"
msgstr "عنوان"
msgid "Body"
msgstr "بدنه"
msgid "Status"
msgstr "وضعیت"
msgid "Delete"
msgstr "حذف"
msgid "Operations"
msgstr "عمل ها"
msgid "Type"
msgstr "نوع"
msgid "Actions"
msgstr "عملکردها"
msgid "Remove"
msgstr "حذف"
msgid "Description"
msgstr "شرح"
msgid "Edit"
msgstr "تدوین"
msgid "Reset"
msgstr "اعاده"
msgid "- None -"
msgstr "- هیچکدام -"
msgid "Weight"
msgstr "وزن"
msgid "Image"
msgstr "تصویر"
msgid "Name"
msgstr "نام"
msgid "Label"
msgstr "برچسب"
msgid "Preview"
msgstr "پیش‌نمایش"
msgid "Save"
msgstr "ذخیره"
msgid "Default"
msgstr "پیش‌فرض"
msgid "Open"
msgstr "باز"
msgid "View"
msgstr "مشاهده"
msgid "Path"
msgstr "مسیر"
msgid "Filename"
msgstr "نام فایل"
msgid "Display"
msgstr "نمایش"
msgid "ID"
msgstr "هویت"
msgid "Upload"
msgstr "بارگذاری"
msgid "Files"
msgstr "فایل‌ها‌"
msgid "Created"
msgstr "ایجاد گردید"
msgid "File size"
msgstr "اندازه فایل"
msgid "Multiple values"
msgstr "مقادیر چندگانه"
msgid "Nodes"
msgstr "گره‌ها"
msgid ", "
msgstr "، "
msgid "Media"
msgstr "رسانه"
msgid "Desc"
msgstr "نزولی"
msgid "OR"
msgstr "یا"
msgid "General"
msgstr "عمومی"
msgid "General Settings"
msgstr "تنظیمات عمومی"
msgid "Link text"
msgstr "متن واصلی"
msgid "Sort by"
msgstr "مرتب کن بر اساس"
msgid "Authored on"
msgstr "تالیف شده در"
msgid "Change"
msgstr "تغییر"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ قبلی"
msgid "next ›"
msgstr "بعدی ›"
msgid "AND"
msgstr "و"
msgid "Allowed file extensions"
msgstr "پسوندهای فایل مجاز"
msgid "‹ Previous"
msgstr "قبلی>"
msgid "Next ›"
msgstr ">بعدی"
msgid "Tabs"
msgstr "زبانه ها"
msgid "Apply"
msgstr "تایید"
msgid "Form"
msgstr "ورقه"
msgid "« first"
msgstr "« ابتدا"
msgid "last »"
msgstr "انتها »"
msgid "Offset"
msgstr "جابجایی"
msgid "Machine name"
msgstr "نام دستگاه"
msgid "Skip to main content"
msgstr "رفتن به محتوای اصلی"
msgid "About"
msgstr "درباره"
msgid "Entity type"
msgstr "نوع عنصر"
msgid "iFrame"
msgstr "iFrame"
msgid ""
"The image was resized to fit within the maximum allowed dimensions of "
"%dimensions pixels."
msgstr ""
"تصویر برای رعایت حداکثر اندازه مجاز "
"%dimensions تغییر اندازه داده شد."
msgid "The image is too small; the minimum dimensions are %dimensions pixels."
msgstr ""
"تصویر خیلی کوچک است؛ حداقل ابعاد مجاز "
"%dimensions پیکسل است."
msgid "Bundle"
msgstr "بسته"
msgid "Created on"
msgstr "ساخته شده در"
msgid "Uses"
msgstr "استفاده‌ها"
msgid ""
"This text will be used by screen readers, search engines, or when the "
"image cannot be loaded."
msgstr ""
"این متن توسط  مرورگرهای صفحه خوان، "
"موتورهای جستجو و همچنین هنگامی که "
"تصویر نمیتواند بارگذاری شود، مورد "
"استفاده قرار خواهد گرفت."
msgid "Items per page"
msgstr "عنصر‌ها در هر صفحه"
msgid "- All -"
msgstr "- همه -"
msgid ""
"The title is used as a tool tip when the user hovers the mouse over "
"the image."
msgstr ""
"این عنوان به صورت متن جایگزین هنگامی "
"که موس روی تصویر قرار می‌گیرد کاربرد "
"دارد."
msgid ""
"The list of allowed extensions is not valid, be sure to exclude "
"leading dots and to separate extensions with a comma or space."
msgstr ""
"سجل پسوندهای مجاز معتبر نیست. مطمئن "
"شوید پسوندها با نقطه شروع نمی‌شوند و "
"با فاصله یا کاما از هم جدا شده‌اند."
msgid "Include file in display"
msgstr "فایل در نمایش باشد"
msgid "The description may be used as the label of the link to the file."
msgstr ""
"توضیحات می‌تواند به عنوان برچسب واصلی "
"به فایل استفاده گردد."
msgid "Preview image style"
msgstr "پیش‌نمایش سبک تصویر"
msgid "Image style"
msgstr "سبک تصویر"
msgid ""
"Separate extensions with a space or comma and do not include the "
"leading dot."
msgstr ""
"پسوندها را با فاصله یا کاما از هم جدا "
"کنید و نقطه ابتدای آنها را ننویسید."
msgid "View mode"
msgstr "نحوه نمایش"
msgid "Weight for row @number"
msgstr "وزن سطر @number"
msgid "Choose a file"
msgstr "یک فایل انتخاب کنید"
msgid "Asc"
msgstr "صعودی"
msgid "Master"
msgstr "مدیر"
msgid "Rendered entity"
msgstr "بخش ارائه شده"
msgid "Media type"
msgstr "نوع رسانه"
