# Vietnamese translation of Entity Browser (8.x-2.13)
# Copyright (c) 2025 by the Vietnamese translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Entity Browser (8.x-2.13)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-16 10:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Vietnamese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

msgid "Title"
msgstr "Tiêu đề"
msgid "Status"
msgstr "Trạng thái"
msgid "Delete"
msgstr "Xóa"
msgid "Operations"
msgstr "Thao tác"
msgid "Type"
msgstr "Kiểu"
msgid "Actions"
msgstr "Thao tác"
msgid "Remove"
msgstr "Xoá"
msgid "Description"
msgstr "Mô tả"
msgid "Edit"
msgstr "Sửa"
msgid "Reset"
msgstr "Thiết lập lại"
msgid "- None -"
msgstr "- Không -"
msgid "Weight"
msgstr "Độ nặng"
msgid "Name"
msgstr "Tên"
msgid "Label"
msgstr "Nhãn"
msgid "Preview"
msgstr "Xem trước"
msgid "Save"
msgstr "Lưu"
msgid "Default"
msgstr "Mặc định"
msgid "Open"
msgstr "Mở"
msgid "View"
msgstr "Xem"
msgid "Path"
msgstr "Đường dẫn"
msgid "Filename"
msgstr "Tên tập tin"
msgid "Display"
msgstr "Hiển thị"
msgid "ID"
msgstr "Mã"
msgid "Upload"
msgstr "Tải lên"
msgid "Created"
msgstr "Tạo bởi"
msgid "File size"
msgstr "Kích cỡ tập tin"
msgid "Multiple values"
msgstr "Nhiều giá trị"
msgid "Media"
msgstr "Phương tiện"
msgid "Desc"
msgstr "Giảm dần"
msgid "General"
msgstr "Tổng quát"
msgid "General Settings"
msgstr "Thiết lập chung"
msgid "Link text"
msgstr "Văn bản dùng làm liên kết"
msgid "Sort by"
msgstr "Sắp xếp theo"
msgid "Authored on"
msgstr "Viết lúc"
msgid "Change"
msgstr "Thay đổi"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ trước"
msgid "next ›"
msgstr "sau ›"
msgid "Replace"
msgstr "Thay thế"
msgid "AND"
msgstr "VÀ"
msgid "Metadata"
msgstr "Siêu dữ liệu"
msgid "Allowed file extensions"
msgstr "Phần mở rộng tập tin được chấp nhận"
msgid "Tabs"
msgstr "Tabs"
msgid "Apply"
msgstr "Áp dụng"
msgid "Form"
msgstr "Biểu mẫu"
msgid "« first"
msgstr "« đầu"
msgid "last »"
msgstr "cuối »"
msgid "Offset"
msgstr "Độ dịch"
msgid "Machine name"
msgstr "Tên nội bộ"
msgid "Skip to main content"
msgstr "Nhảy đến nội dung"
msgid "About"
msgstr "Giới thiệu"
msgid "iFrame"
msgstr "Khung"
msgid "Widgets"
msgstr "Ô điều khiển"
msgid ""
"The image was resized to fit within the maximum allowed dimensions of "
"%dimensions pixels."
msgstr ""
"Ảnh đã được thay đổi kích thước để phù hợp với "
"kích thước tối đa cho phép là %dimensions pixel."
msgid "The image is too small; the minimum dimensions are %dimensions pixels."
msgstr "Ảnh quá nhỏ; kích thước tối thiểu là %dimensions pixel."
msgid "Allowed extensions"
msgstr "Phần mở rộng tập tin được chấp nhận"
msgid "Uses"
msgstr "Sử dụng"
msgid ""
"This text will be used by screen readers, search engines, or when the "
"image cannot be loaded."
msgstr ""
"Văn bản này sẽ được sử dụng bởi các trình đọc "
"màn hình, công cụ tìm kiếm, hoặc khi không tải được "
"ảnh."
msgid "Use AJAX"
msgstr "Dùng AJAX"
msgid "Items per page"
msgstr "Số mục trên một trang"
msgid "- All -"
msgstr "- Tất cả -"
msgid ""
"The title is used as a tool tip when the user hovers the mouse over "
"the image."
msgstr ""
"Tiêu đề này sẽ được dùng làm chú thích nổi khi "
"người dùng di chuột lên trên ảnh."
msgid ""
"The list of allowed extensions is not valid, be sure to exclude "
"leading dots and to separate extensions with a comma or space."
msgstr ""
"Danh sách các phần mở rộng cho phép không hợp lệ, để "
"chắc chắn loại trừ các dấu chấm và để phân chia "
"phần mở rộng với một dấu phẩy hay khoảng trắng."
msgid "Include file in display"
msgstr "Đính kèm tệp khi hiển thị"
msgid "The description may be used as the label of the link to the file."
msgstr ""
"Thông tin mô tả có thể được sử dụng để làm liên "
"kết tới tệp tin."
msgid "Preview image style"
msgstr "Xem thử kiểu dáng ảnh"
msgid "Image style"
msgstr "Kiểu dáng ảnh"
msgid ""
"Separate extensions with a space or comma and do not include the "
"leading dot."
msgstr ""
"Ngăn cách các phần mở rộng bằng dấu cách hoặc dấu "
"phẩy, và không thêm dấu chấm ở đầu mỗi phần mở "
"rộng."
msgid "Modal"
msgstr "Cách thức"
msgid "View mode"
msgstr "Chế độ hiển thị"
msgid "Weight for row @number"
msgstr "Thứ tự cho dòng @number"
msgid "Choose a file"
msgstr "Chọn một tệp tin"
msgid "Asc"
msgstr "Tăng dần"
msgid "Master"
msgstr "Chính"
msgid "@view : @display"
msgstr "@view : @display"
