# Estonian translation of Entity Browser (8.x-2.1)
# Copyright (c) 2022 by the Estonian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Entity Browser (8.x-2.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-18 18:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Estonian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Pealkiri"
msgid "Delete"
msgstr "Kustuta"
msgid "Operations"
msgstr "Toimingud"
msgid "Actions"
msgstr "Toimingud"
msgid "Remove"
msgstr "Eemalda"
msgid "Description"
msgstr "Kirjeldus"
msgid "Edit"
msgstr "Muuda"
msgid "- None -"
msgstr "- Puudub -"
msgid "Weight"
msgstr "Kaal"
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
msgid "Label"
msgstr "Nimetus"
msgid "Preview"
msgstr "Eelvaade"
msgid "Save"
msgstr "Salvesta"
msgid "Open"
msgstr "Avatud"
msgid "View"
msgstr "Kuva"
msgid "Path"
msgstr "Tee"
msgid "Filename"
msgstr "Failinimi"
msgid "Display"
msgstr "Kuva"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Upload"
msgstr "Üleslaadimine"
msgid "Media"
msgstr "Meedia"
msgid "General"
msgstr "Üldine"
msgid "Link text"
msgstr "Lingi tekst"
msgid "Change"
msgstr "Muutmine"
msgid "Replace"
msgstr "Asenda"
msgid "Allowed file extensions"
msgstr "Lubatud faililaiendid"
msgid "‹ Previous"
msgstr "‹ Eelmine"
msgid "Next ›"
msgstr "Järgmine ›"
msgid "Tabs"
msgstr "Sakid"
msgid "Form"
msgstr "Vorm"
msgid "Machine name"
msgstr "Süsteemne nimetus"
msgid "Skip to main content"
msgstr "Liigu edasi põhisisu juurde"
msgid "About"
msgstr "Programmist"
msgid "Page path"
msgstr "Lehekülje teekond"
msgid "Entity type"
msgstr "Olemi tüüp"
msgid "Widgets"
msgstr "Vidinad"
msgid ""
"The image was resized to fit within the maximum allowed dimensions of "
"%dimensions pixels."
msgstr ""
"Pildi mõõtmeid muudeti, et see jääks lubatud mõõtude "
"(%dimensions) piiresse."
msgid "The image is too small; the minimum dimensions are %dimensions pixels."
msgstr "Pilt on liiga väike. Minimaalsed mõõtmed on %dimensions pikslit."
msgid "Bundle"
msgstr "kogum"
msgid "Form mode"
msgstr "Vormireziim"
msgid "Uses"
msgstr "Kasutab"
msgid ""
"This text will be used by screen readers, search engines, or when the "
"image cannot be loaded."
msgstr ""
"Seda teksti kasutavad ekraanilugejad, otsingumootorid ning näidatakse "
"siis, kui pilti pole võimalik laadida."
msgid "Submit button text"
msgstr "Saatmise nupu tekst"
msgid "Use AJAX"
msgstr "AJAXi kasutamine"
msgid ""
"The title is used as a tool tip when the user hovers the mouse over "
"the image."
msgstr "Tiitlit kasutatakse vihjena, kui kasutaja jätab hiire pildile seisma."
msgid "Alternative text"
msgstr "Alternatiivne tekst"
msgid ""
"The list of allowed extensions is not valid, be sure to exclude "
"leading dots and to separate extensions with a comma or space."
msgstr ""
"Lubatud laiendite nimekiri on ebakorrektne. Kontrolli, et sisestatud "
"ei oleks laiendi ees olevat punkti ning et laiendid oleks eraldatud "
"koma või tühikuga."
msgid "Include file in display"
msgstr "Kaasa fail ekraanile"
msgid "The description may be used as the label of the link to the file."
msgstr "Kirjeldust saab kasutada failile viitava lingi märgendina."
msgid "Preview image style"
msgstr "Eelvaatepildi stiil"
msgid "Image style"
msgstr "Pildi stiil"
msgid "Bundle ID"
msgstr "Kogumi ID"
msgid ""
"Separate extensions with a space or comma and do not include the "
"leading dot."
msgstr ""
"Eralda faililaiendid tühiku või komaga ning ära sisesta laiendi ees "
"olevat punkti."
msgid "View mode"
msgstr "Kuvarežiim"
msgid "Weight for row @number"
msgstr "Rea @number kaal"
msgid "Choose a file"
msgstr "Vali fail"
msgid "Rendered entity"
msgstr "Renderdatud olem"
msgid "@name field is required."
msgstr "Väli @name on kohustuslik"
msgid "Media type"
msgstr "Meedia tüüp"
msgid "@view : @display"
msgstr "@view : @display"
msgid "Entity label"
msgstr "Olemi märgis"
msgctxt "Sort order"
msgid "Order"
msgstr "Järjestus"
msgid "Preview image style: @style"
msgstr "Pildistiili eelvaade: @style"
msgid "Display plugin"
msgstr "Kuva plugin"
msgid "Entity browser"
msgstr "Olemi lehitseja"
