# Croatian translation of Entity Browser (8.x-2.0)
# Copyright (c) 2019 by the Croatian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Entity Browser (8.x-2.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-07 22:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Croatian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Naziv"
msgid "Delete"
msgstr "Ukloni"
msgid "Operations"
msgstr "Operacije"
msgid "Actions"
msgstr "Akcije"
msgid "Remove"
msgstr "Ukloni"
msgid "Description"
msgstr "Opis"
msgid "Edit"
msgstr "Uredi"
msgid "- None -"
msgstr "- Niti jedan -"
msgid "Weight"
msgstr "Težina"
msgid "Name"
msgstr "Naziv"
msgid "Label"
msgstr "Oznaka"
msgid "Preview"
msgstr "Pregled"
msgid "Open"
msgstr "Otvoreno"
msgid "View"
msgstr "Pregled"
msgid "Path"
msgstr "Putanja"
msgid "Filename"
msgstr "Naziv datoteke"
msgid "Display"
msgstr "Prikaz"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Upload"
msgstr "Otpremi"
msgid "Media"
msgstr "Mediji"
msgid "General"
msgstr "Općenito"
msgid "Link text"
msgstr "Tekst poveznice"
msgid "Change"
msgstr "Promijeni"
msgid "Allowed file extensions"
msgstr "Dopušteni nastavci datoteka"
msgid "Machine name"
msgstr "Stroju čitljiv naziv"
msgid "Skip to main content"
msgstr "Skoči na glavni sadržaj"
msgid "About"
msgstr "Opis"
msgid "Entity type"
msgstr "Vrsta entiteta"
msgid ""
"The image was resized to fit within the maximum allowed dimensions of "
"%dimensions pixels."
msgstr ""
"Slika je smanjena kako bi poštovala najveće dopuštene dimenzije od "
"%dimensions piksela."
msgid "The image is too small; the minimum dimensions are %dimensions pixels."
msgstr "Slika je premala; najmanje dimenzije su %dimensions piksela."
msgid "Uses"
msgstr "Uporaba"
msgid ""
"This text will be used by screen readers, search engines, or when the "
"image cannot be loaded."
msgstr ""
"Ovaj tekst će biti korišten u čitačima ekrana, pretraživačima "
"ili kada sliku nije moguće prikazati."
msgid ""
"The title is used as a tool tip when the user hovers the mouse over "
"the image."
msgstr ""
"Naziv se koristi kao iskočnik kada korisnik zadrži pokazivač nad "
"slikom."
msgid ""
"The list of allowed extensions is not valid, be sure to exclude "
"leading dots and to separate extensions with a comma or space."
msgstr ""
"Popis dopuštenih nastavaka datoteka nije valjan, nemojte unositi "
"početnu točku i razdvojite nastavke zarezom ili razmakom."
msgid "Include file in display"
msgstr "Uključi datoteku u prikaz"
msgid "The description may be used as the label of the link to the file."
msgstr "Opis može biti korišten kao etiketa ili poveznica ka datoteci."
msgid "Preview image style"
msgstr "Pretprikaz stila slike"
msgid "Image style"
msgstr "Stil slike"
msgid ""
"Separate extensions with a space or comma and do not include the "
"leading dot."
msgstr "Razdvojite nastavke razmakom ili zarezom i ne unosite početnu točku."
msgid "Weight for row @number"
msgstr "Težina za red @number"
msgid "Choose a file"
msgstr "Odaberi datoteku"
