# Danish translation of Entity Browser (8.x-1.5)
# Copyright (c) 2020 by the Danish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Entity Browser (8.x-1.5)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-16 05:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Danish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Titel"
msgid "Delete"
msgstr "Slet"
msgid "Operations"
msgstr "Handlinger"
msgid "Actions"
msgstr "Handlinger"
msgid "Remove"
msgstr "Fjern"
msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse"
msgid "Edit"
msgstr "Redigér"
msgid "- None -"
msgstr "- Ingen -"
msgid "Weight"
msgstr "Vægt"
msgid "Name"
msgstr "Navn"
msgid "Label"
msgstr "Etiket"
msgid "Preview"
msgstr "Gennemse"
msgid "Open"
msgstr "Åben"
msgid "View"
msgstr "Vis"
msgid "Path"
msgstr "Sti"
msgid "Filename"
msgstr "Filnavn"
msgid "Display"
msgstr "Display"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Upload"
msgstr "Upload"
msgid "General information"
msgstr "Generel information"
msgid "Media"
msgstr "Media"
msgid "General"
msgstr "Generelt"
msgid "Link text"
msgstr "Linktekst"
msgid "Change"
msgstr "Skift"
msgid "Replace"
msgstr "Erstat"
msgid "Metadata"
msgstr "Metadata"
msgid "Allowed file extensions"
msgstr "Tilladte filendelse"
msgid "‹ Previous"
msgstr "‹ Forrige"
msgid "Next ›"
msgstr "Næste ›"
msgid "Tabs"
msgstr "Faner"
msgid "Form"
msgstr "Formular"
msgid "Machine name"
msgstr "Internt navn"
msgid "Skip to main content"
msgstr "Gå til hovedindhold"
msgid "About"
msgstr "Om"
msgid "Page path"
msgstr "Sidesti"
msgid "Entity type"
msgstr "Entity-type"
msgid "iFrame"
msgstr "iFrame"
msgid "Widgets"
msgstr "Widgets"
msgid ""
"The image was resized to fit within the maximum allowed dimensions of "
"%dimensions pixels."
msgstr ""
"Dit billede er blevet skaleret for at passe til den maksimale "
"opløsning på %dimensions pixels."
msgid "The image is too small; the minimum dimensions are %dimensions pixels."
msgstr "Billedet er for lille; de minimale dimensioner er %dimensions pixels."
msgid "Bundle"
msgstr "Bundle"
msgid "Form mode"
msgstr "Formulartilstand"
msgid "Uses"
msgstr "Bruger"
msgid ""
"This text will be used by screen readers, search engines, or when the "
"image cannot be loaded."
msgstr ""
"Denne tekst bruges af skærmlæsere, søgemaskiner og når billedet "
"ikke kan indlæses."
msgid "Submit button text"
msgstr "Tekst på indsend-knap"
msgid "Use AJAX"
msgstr "Brug AJAX"
msgid ""
"The title is used as a tool tip when the user hovers the mouse over "
"the image."
msgstr ""
"Titlen bruges som et værktøjstip når brugeren holder musen over "
"billedet."
msgid "Alternative text"
msgstr "Alternativ tekst"
msgid ""
"The list of allowed extensions is not valid, be sure to exclude "
"leading dots and to separate extensions with a comma or space."
msgstr ""
"Listen af tilladte filtyper er ugyldig. Du skal udelade punktummer og "
"adskille filtyperne med komma eller mellemrum."
msgid "Include file in display"
msgstr "Vis fil"
msgid "The description may be used as the label of the link to the file."
msgstr "Beskrivelsen kan bruges som etiket på linket til filen."
msgid "Preview image style"
msgstr "Vis eksempel på format"
msgid "Image style"
msgstr "Billedformat"
msgid "Bundle ID"
msgstr "Bundle ID"
msgid ""
"Separate extensions with a space or comma and do not include the "
"leading dot."
msgstr "Adskil endelser med mellemrum eller komma og udelad punktummet."
msgid "Save entity"
msgstr "Gem entity"
msgid "View mode"
msgstr "View mode"
msgid "Weight for row @number"
msgstr "Vægt af række @number"
msgid "Choose a file"
msgstr "Vælg en fil"
msgid "File view mode"
msgstr "Fil-visning"
msgid "Rendered entity"
msgstr "Renderet entity"
msgid "@name field is required."
msgstr "Feltet @name er påkrævet."
msgid "@view : @display"
msgstr "@view : @display"
msgid "Entity label"
msgstr "Entity label"
msgctxt "Sort order"
msgid "Order"
msgstr "Rækkefølge"
msgid "Preview image style: @style"
msgstr "Preview image style: @style"
msgid "Display plugin"
msgstr "Display plugin"
