# Arabic translation of Entity Browser (8.x-1.6)
# Copyright (c) 2026 by the Arabic translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Entity Browser (8.x-1.6)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-31 10:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Arabic\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=((n==1)?(0):((n==0)?(1):((n==2)?(2):((((n%100)>=3)&&((n%100)<=10))?(3):((((n%100)>=11)&&((n%100)<=99))?(4):5)))));\n"

msgid "Title"
msgstr "العنوان"
msgid "Delete"
msgstr "حذف"
msgid "Operations"
msgstr "العمليات"
msgid "Actions"
msgstr "الإجراءات"
msgid "Remove"
msgstr "إزالة"
msgid "Description"
msgstr "الوصف"
msgid "Edit"
msgstr "تحرير"
msgid "- None -"
msgstr "- لا شيء -"
msgid "Weight"
msgstr "الوزن"
msgid "Name"
msgstr "الاسم"
msgid "Label"
msgstr "التسمية"
msgid "Preview"
msgstr "معاينة"
msgid "Open"
msgstr "مفتوح"
msgid "View"
msgstr "عرض"
msgid "Path"
msgstr "المسار"
msgid "Filename"
msgstr "اسم الملف"
msgid "Display"
msgstr "العرض"
msgid "ID"
msgstr "المعرف ID"
msgid "Upload"
msgstr "تحميل"
msgid "General information"
msgstr "المعلومات العامة"
msgid "Media"
msgstr "وسائط"
msgid "General"
msgstr "عام"
msgid "Link text"
msgstr "نص الرابط"
msgid "Change"
msgstr "تغيير"
msgid "Allowed file extensions"
msgstr "لواحق الملفات المسموح بها"
msgid "‹ Previous"
msgstr "‹ السابق"
msgid "Next ›"
msgstr "التالي ›"
msgid "Tabs"
msgstr "علامات التبويب"
msgid "Form"
msgstr "نموذج"
msgid "Machine name"
msgstr "الاسم الآلي"
msgid "Skip to main content"
msgstr "تجاوز إلى المحتوى الرئيسي"
msgid "About"
msgstr "حول"
msgid "Page path"
msgstr "مسار الصفحة"
msgid "Entity type"
msgstr "نوع الكيان"
msgid ""
"The image was resized to fit within the maximum allowed dimensions of "
"%dimensions pixels."
msgstr ""
"تم تغيير أبعاد الصورة حتى تلائم أكبر "
"أبعاد مسموح بها، و هو %dimensions بكسل."
msgid "The image is too small; the minimum dimensions are %dimensions pixels."
msgstr ""
"الصورة صغيرة جداً؛ الحد الأدنى هو "
"%dimensions بكسل."
msgid "Bundle"
msgstr "الحزمة"
msgid "Form mode"
msgstr "نمط الاستمارة"
msgid "Uses"
msgstr "الاستخدامات"
msgid ""
"This text will be used by screen readers, search engines, or when the "
"image cannot be loaded."
msgstr ""
"سيتم استخدام هذا النص من طرف قارئات "
"الشاشة، محركات البحث، أو عند الفشل "
"بتحميل الصورة."
msgid "Submit button text"
msgstr "نص زر الإرسال"
msgid "Use AJAX"
msgstr "استخدام AJAX"
msgid ""
"The title is used as a tool tip when the user hovers the mouse over "
"the image."
msgstr ""
"يظهر العنوان عندما يمر سهم الماوس فوق "
"الصورة."
msgid "Alternative text"
msgstr "النص البديل (ALT)"
msgid ""
"The list of allowed extensions is not valid, be sure to exclude "
"leading dots and to separate extensions with a comma or space."
msgstr ""
"قائمة اللواحق المسموح بها غير صحيحة. "
"يرجى التأكد من عدم إدخال النقطة التي "
"تسبق اللاحقة وفصل اللواحق بمسافة أو "
"فاصلة."
msgid "Include file in display"
msgstr "تضمين الملف في العرض"
msgid "The description may be used as the label of the link to the file."
msgstr "يمكن استخدام الوصف كتسمية لرابط الملف."
msgid "Preview image style"
msgstr "معاينة نمط الصورة"
msgid "Image style"
msgstr "نمط الصورة"
msgid "Bundle ID"
msgstr "معرف الحزمة"
msgid ""
"Separate extensions with a space or comma and do not include the "
"leading dot."
msgstr ""
"افصل لواحق الملفات بمسافة أو فاصلة ولا "
"تضع النقطة."
msgid "View mode"
msgstr "نمط المشاهدة"
msgid "Weight for row @number"
msgstr "وزن السطر @number"
msgid "Choose a file"
msgstr "اختيار ملفا"
msgid "Rendered entity"
msgstr "الكيان المعروض"
msgid "@name field is required."
msgstr "حقل \"@name\" مطلوب."
msgid "@view : @display"
msgstr "@view : @display"
msgid "Entity label"
msgstr "عنوان الوحدة"
msgctxt "Sort order"
msgid "Order"
msgstr "الترتيب"
msgid "Display plugin"
msgstr "عرض الملحق (plugin)"
