# Greek translation of Entity Browser (8.x-1.5)
# Copyright (c) 2018 by the Greek translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Entity Browser (8.x-1.5)\n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-04 19:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Greek\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Τίτλος"
msgid "Delete"
msgstr "Διαγραφή"
msgid "Operations"
msgstr "Λειτουργίες"
msgid "Actions"
msgstr "Ενέργειες"
msgid "Remove"
msgstr "Αφαίρεση"
msgid "Description"
msgstr "Περιγραφή"
msgid "Edit"
msgstr "Επεξεργασία"
msgid "- None -"
msgstr "- Κανένα -"
msgid "Weight"
msgstr "Βάρος"
msgid "Name"
msgstr "Όνομα"
msgid "Label"
msgstr "Ετικέτα"
msgid "Preview"
msgstr "Προεπισκόπηση"
msgid "Open"
msgstr "Ανοιχτά"
msgid "View"
msgstr "Προβολή"
msgid "Path"
msgstr "Διαδρομή"
msgid "Filename"
msgstr "Όνομα αρχείου"
msgid "Display"
msgstr "Εμφάνιση"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Upload"
msgstr "Αποστολή"
msgid "Media"
msgstr "Μέσα"
msgid "General"
msgstr "Γενικά"
msgid "Link text"
msgstr "Σύνδεσμος κειμένου"
msgid "Change"
msgstr "Αλλαγή"
msgid "Replace"
msgstr "Αντικατάσταση"
msgid "Allowed file extensions"
msgstr "Επιτρεπόμενες επεκτάσεις αρχείων"
msgid "‹ Previous"
msgstr "‹ Προηγούμενο"
msgid "Next ›"
msgstr "Επόμενο ›"
msgid "Tabs"
msgstr "Καρτέλες"
msgid "Form"
msgstr "Φόρμα"
msgid "Machine name"
msgstr "Όνομα μηχανής"
msgid "Skip to main content"
msgstr "Παράκαμψη προς το κυρίως περιεχόμενο"
msgid "About"
msgstr "Περί"
msgid "Entity type"
msgstr "Τύπος οντότητας"
msgid ""
"The image was resized to fit within the maximum allowed dimensions of "
"%dimensions pixels."
msgstr ""
"Οι διαστάσεις της εικόνας άλλαξαν "
"ώστε να είναι μέσα στα όρια της "
"μέγιστης επιτρεπτής ανάλυσης, που "
"είναι %dimensions pixel."
msgid "The image is too small; the minimum dimensions are %dimensions pixels."
msgstr ""
"Η εικόνα είναι πολύ μικρή. Οι "
"μικρότερες επιτρεπόμενες διαστάσεις "
"είναι %dimensions pixel."
msgid "Bundle"
msgstr "Ομάδα"
msgid "Form mode"
msgstr "Τρόπος φόρμας"
msgid "Uses"
msgstr "Χρήσεις"
msgid ""
"This text will be used by screen readers, search engines, or when the "
"image cannot be loaded."
msgstr ""
"Αυτό το κείμενο χρησιμοποιείται από "
"προγράμματα ανάγνωσης οθόνης, μηχανές "
"αναζήτησης, ή όταν η εικόνα δεν μπορεί "
"να εμφανιστεί."
msgid "Submit button text"
msgstr "Κείμενο πλήκτρου υποβολής"
msgid "Use AJAX"
msgstr "Χρήση AJAX"
msgid ""
"The title is used as a tool tip when the user hovers the mouse over "
"the image."
msgstr ""
"Ο τίτλος εμφανίζεται σαν συμβουλή "
"όταν ο χρήστης καταδείξει την εικόνα "
"με το ποντίκι."
msgid ""
"The list of allowed extensions is not valid, be sure to exclude "
"leading dots and to separate extensions with a comma or space."
msgstr ""
"Η λίστα με τις επιτρεπόμενες "
"επεκτάσεις δεν είναι έγκυρη, "
"βεβαιωθείτε ότι έχετε αφαιρέσει τις "
"τελείες και ότι έχετε ξεχωρίσει τις "
"επεκτάσεις με ένα κόμμα ή κενό."
msgid "Include file in display"
msgstr ""
"Το αρχείο να συμπεριλαμβάνεται στην "
"εμφάνιση"
msgid "The description may be used as the label of the link to the file."
msgstr ""
"Η περιγραφή μπορεί να χρησιμοποιηθεί "
"ως ετικέτα για το σύνδεσμο προς το "
"αρχείο."
msgid "Preview image style"
msgstr "Στυλ εικόνας στην προεπισκόπιση"
msgid "Image style"
msgstr "Στυλ εικόνας"
msgid ""
"Separate extensions with a space or comma and do not include the "
"leading dot."
msgstr ""
"Χωρίστε τις επεκτάσεις με κενό ή κόμμα "
"και χωρίς να συμπεριλάβετε την τελεία."
msgid "View mode"
msgstr "Τρόπος προβολής"
msgid "Weight for row @number"
msgstr "Βάρος για τη γραμμή @number"
msgid "Choose a file"
msgstr "Επιλέξτε αρχείο"
msgid "Rendered entity"
msgstr "Απεικονιζόμενη οντότητα"
msgid "@name field is required."
msgstr "Το πεδίο @name είναι απαραίτητο."
msgid "@view : @display"
msgstr "@view : @display"
msgctxt "Sort order"
msgid "Order"
msgstr "Σειρά"
