# Swedish translation of Entity Browser (8.x-1.3)
# Copyright (c) 2023 by the Swedish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Entity Browser (8.x-1.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-14 13:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Swedish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Titel"
msgid "Delete"
msgstr "Radera"
msgid "Operations"
msgstr "Funktioner"
msgid "Actions"
msgstr "Åtgärder"
msgid "Remove"
msgstr "Ta bort"
msgid "Description"
msgstr "Beskrivning"
msgid "Edit"
msgstr "Redigera"
msgid "- None -"
msgstr "- Ingen -"
msgid "Weight"
msgstr "Vikt"
msgid "Name"
msgstr "Namn"
msgid "Label"
msgstr "Etikett"
msgid "Preview"
msgstr "Förhandsgranska"
msgid "Open"
msgstr "Öppen"
msgid "View"
msgstr "Visa"
msgid "Path"
msgstr "Sökväg"
msgid "Filename"
msgstr "Filnamn"
msgid "Display"
msgstr "Visa"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Upload"
msgstr "Ladda upp"
msgid "General information"
msgstr "Generell information"
msgid "Media"
msgstr "Media"
msgid "General"
msgstr "Allmän"
msgid "Link text"
msgstr "Länktext"
msgid "Append"
msgstr "Lägg till"
msgid "Change"
msgstr "Ändra"
msgid "Metadata"
msgstr "Metadata"
msgid "Allowed file extensions"
msgstr "Tillåtna filändelser"
msgid "‹ Previous"
msgstr "‹ Föregående"
msgid "Next ›"
msgstr "Nästa ›"
msgid "Tabs"
msgstr "Flikar"
msgid "Form"
msgstr "Formulär"
msgid "Machine name"
msgstr "Maskinläsbart namn"
msgid "Skip to main content"
msgstr "Hoppa till huvudinnehåll"
msgid "About"
msgstr "Om"
msgid "Page path"
msgstr "Sökväg till sida"
msgid "Entity type"
msgstr "Objektstyp"
msgid "iFrame"
msgstr "iFrame"
msgid ""
"The image was resized to fit within the maximum allowed dimensions of "
"%dimensions pixels."
msgstr ""
"Storleken på din bild ändrades för att passa inom den maximalt "
"tillåtna bildstorleken på %dimensions pixlar."
msgid "The image is too small; the minimum dimensions are %dimensions pixels."
msgstr "Bilden är för liten. Minsta storlek är %dimensions pixlar."
msgid "Bundle"
msgstr "Hopsamling"
msgid "Form mode"
msgstr "Formulärläge"
msgid "Uses"
msgstr "Använder"
msgid ""
"This text will be used by screen readers, search engines, or when the "
"image cannot be loaded."
msgstr ""
"Denna text kommer att användas av skärmläsare, sökmotorer eller "
"när bilden inte kan laddas."
msgid "Submit button text"
msgstr "Text på skicka-knapp"
msgid "Use AJAX"
msgstr "Använd AJAX"
msgid ""
"The title is used as a tool tip when the user hovers the mouse over "
"the image."
msgstr "Titeln syns i en ruta när användaren för musen över bilden."
msgid "Alternative text"
msgstr "Alternativ text"
msgid ""
"The list of allowed extensions is not valid, be sure to exclude "
"leading dots and to separate extensions with a comma or space."
msgstr ""
"Listan med tillåtna filändelser är inte giltig. Se till att ta bort "
"punkter i början av ord och separera filändelser med komma eller "
"mellanslag."
msgid "Include file in display"
msgstr "Inkludera filen i visningen"
msgid "The description may be used as the label of the link to the file."
msgstr "Beskrivningen kan användas som etikett för länken till filen."
msgid "Preview image style"
msgstr "Förhandsgranska bildstil"
msgid "Image style"
msgstr "Stilmall för bild"
msgid "Bundle ID"
msgstr "Paket ID"
msgid ""
"Separate extensions with a space or comma and do not include the "
"leading dot."
msgstr ""
"Separera filändelser med mellanslag eller kommatecken och ta ej med "
"en inledande punkt."
msgid "View mode"
msgstr "Visningsläge"
msgid "Weight for row @number"
msgstr "Vikt för rad @number"
msgid "Choose a file"
msgstr "Välj en fil"
msgid "Rendered entity"
msgstr "Genererat objekt"
msgid "@name field is required."
msgstr "Fält @name är obligatoriskt."
msgid "@view : @display"
msgstr "@view : @display"
msgid "Entity label"
msgstr "Etikett för objekt"
msgid "Modal width"
msgstr "Modalbredd"
msgid "Modal height"
msgstr "Modalhöjd"
msgctxt "Sort order"
msgid "Order"
msgstr "Ordning"
msgid "Preview image style: @style"
msgstr "Förhandsgranska bildstil: @style"
msgid "Display plugin"
msgstr "Insticksprogram för visning"
msgid "Administer entity browsers"
msgstr "Administrera objektläsare"
msgid "Entity browser"
msgstr "Objektläsare"
msgid "Entity browser inline entity form integration."
msgstr "Integrering av objektformulär för radvis objektläsare"
msgid "Entity browser example module."
msgstr "Exempelmodul för objektläsare."
msgid "Entity browsers"
msgstr "Objektsläsare"
msgid "Manage entity browsers."
msgstr "Hantera objektsläsare"
msgid "Provide a generic entity browser/picker/selector."
msgstr "Tillhandahåller en generisk enhetswebbläsare/väljare."
