# Latvian translation of Entity Browser (8.x-1.3)
# Copyright (c) 2024 by the Latvian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Entity Browser (8.x-1.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-20 20:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Latvian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):((n!=0)?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Nosaukums"
msgid "Delete"
msgstr "Dzēst"
msgid "Operations"
msgstr "Darbības"
msgid "Actions"
msgstr "Darbības"
msgid "Remove"
msgstr "Izņemt"
msgid "Description"
msgstr "Apraksts"
msgid "Edit"
msgstr "Labot"
msgid "- None -"
msgstr "- Neviens -"
msgid "Weight"
msgstr "Svars"
msgid "Name"
msgstr "Nosaukums"
msgid "Label"
msgstr "Etiķete"
msgid "Preview"
msgstr "Priekšskatījums"
msgid "Open"
msgstr "Atvērts"
msgid "View"
msgstr "Skatīt"
msgid "Path"
msgstr "Ceļš"
msgid "Filename"
msgstr "Faila nosaukums"
msgid "Display"
msgstr "Ekrāns"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Upload"
msgstr "Augšupielādēt"
msgid "Media"
msgstr "Multivide"
msgid "General"
msgstr "Galvenie"
msgid "Link text"
msgstr "Saites teksts"
msgid "Change"
msgstr "Mainīt"
msgid "Allowed file extensions"
msgstr "Atļautie datņu paplašinājumi"
msgid "‹ Previous"
msgstr "‹ Iepriekšējais"
msgid "Next ›"
msgstr "Nākamais ›"
msgid "Tabs"
msgstr "Cilnes"
msgid "Form"
msgstr "Forma"
msgid "Machine name"
msgstr "Mašīnvārds"
msgid "Skip to main content"
msgstr "Pārlekt uz galveno saturu"
msgid "About"
msgstr "Par"
msgid "Page path"
msgstr "Lapas ceļš"
msgid "Entity type"
msgstr "Entītijas veids"
msgid ""
"The image was resized to fit within the maximum allowed dimensions of "
"%dimensions pixels."
msgstr ""
"Attēls tika pārveidots tā, lai tā izmērs atbilstu iepriekš "
"noteiktajam maksimālajam izmēram (%dimensions pikseļi)."
msgid "The image is too small; the minimum dimensions are %dimensions pixels."
msgstr "Attēls ir pārāk mazs, minimālais izmērs ir %dimensions pikseļi."
msgid "Bundle"
msgstr "Komplekts"
msgid "Form mode"
msgstr "Formas režīms"
msgid "Uses"
msgstr "Lieto"
msgid ""
"This text will be used by screen readers, search engines, or when the "
"image cannot be loaded."
msgstr ""
"Tekstu izmantos ekrāna lasītāji, meklēšanas dzinēji, vai "
"brīžos, kad nevar ielādēt attēlu."
msgid "Submit button text"
msgstr "Nosūtīšanas pogas teksts"
msgid "Use AJAX"
msgstr "Izmantot AJAX"
msgid ""
"The title is used as a tool tip when the user hovers the mouse over "
"the image."
msgstr ""
"Virsrakts tiek izmantots kā paskaidrojums, kad lietotājs ar peles "
"kursoru šķērso attēlu."
msgid "Alternative text"
msgstr "Atlernatīvs teksts"
msgid "Preview image style"
msgstr "Priekšskatīt attēla stilu"
msgid "Image style"
msgstr "Attēla stils"
msgid ""
"Separate extensions with a space or comma and do not include the "
"leading dot."
msgstr ""
"Atdaliet paplašinājumus ar tukšuma simbolu vai komatu, neiekļaujot "
"punktu."
msgid "View mode"
msgstr "Skata režīms"
msgid "Weight for row @number"
msgstr "Rindas svars @number"
msgid "Choose a file"
msgstr "Izvēlies datni"
msgid "File view mode"
msgstr "Faila apskates režīms"
msgid "@name field is required."
msgstr "Lauks \"@name\" ir obligāts."
msgid "@view : @display"
msgstr "@view : @display"
