# Vietnamese translation of Entity Browser (8.x-1.0-beta2)
# Copyright (c) 2016 by the Vietnamese translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Entity Browser (8.x-1.0-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-28 09:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Vietnamese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

msgid "Title"
msgstr "Tiêu đề"
msgid "Delete"
msgstr "Xóa"
msgid "Operations"
msgstr "Thao tác"
msgid "Actions"
msgstr "Thao tác"
msgid "Remove"
msgstr "Xoá"
msgid "Description"
msgstr "Mô tả"
msgid "Edit"
msgstr "Sửa"
msgid "- None -"
msgstr "- Không -"
msgid "Weight"
msgstr "Độ nặng"
msgid "Name"
msgstr "Tên"
msgid "Label"
msgstr "Nhãn"
msgid "Preview"
msgstr "Xem trước"
msgid "Open"
msgstr "Mở"
msgid "View"
msgstr "Xem"
msgid "Path"
msgstr "Đường dẫn"
msgid "Filename"
msgstr "Tên tập tin"
msgid "Display"
msgstr "Hiển thị"
msgid "ID"
msgstr "Mã"
msgid "Upload"
msgstr "Tải lên"
msgid "General information"
msgstr "Thông tin chung"
msgid "Media"
msgstr "Phương tiện"
msgid "Link text"
msgstr "Văn bản dùng làm liên kết"
msgid "Change"
msgstr "Thay đổi"
msgid "Metadata"
msgstr "Siêu dữ liệu"
msgid "Tabs"
msgstr "Tabs"
msgid "Form"
msgstr "Biểu mẫu"
msgid "Machine name"
msgstr "Tên nội bộ"
msgid "Skip to main content"
msgstr "Nhảy đến nội dung"
msgid "iFrame"
msgstr "Khung"
msgid "Widgets"
msgstr "Ô điều khiển"
msgid ""
"The image was resized to fit within the maximum allowed dimensions of "
"%dimensions pixels."
msgstr ""
"Ảnh đã được thay đổi kích thước để phù hợp với "
"kích thước tối đa cho phép là %dimensions pixel."
msgid "The image is too small; the minimum dimensions are %dimensions pixels."
msgstr "Ảnh quá nhỏ; kích thước tối thiểu là %dimensions pixel."
msgid ""
"This text will be used by screen readers, search engines, or when the "
"image cannot be loaded."
msgstr ""
"Văn bản này sẽ được sử dụng bởi các trình đọc "
"màn hình, công cụ tìm kiếm, hoặc khi không tải được "
"ảnh."
msgid "Use AJAX"
msgstr "Dùng AJAX"
msgid ""
"The title is used as a tool tip when the user hovers the mouse over "
"the image."
msgstr ""
"Tiêu đề này sẽ được dùng làm chú thích nổi khi "
"người dùng di chuột lên trên ảnh."
msgid "Include file in display"
msgstr "Đính kèm tệp khi hiển thị"
msgid "The description may be used as the label of the link to the file."
msgstr ""
"Thông tin mô tả có thể được sử dụng để làm liên "
"kết tới tệp tin."
msgid "Preview image style"
msgstr "Xem thử kiểu dáng ảnh"
msgid "Image style"
msgstr "Kiểu dáng ảnh"
msgid "Modal"
msgstr "Cách thức"
msgid "View mode"
msgstr "Chế độ hiển thị"
msgid "Weight for row @number"
msgstr "Thứ tự cho dòng @number"
msgid "Choose a file"
msgstr "Chọn một tệp tin"
msgid "@view : @display"
msgstr "@view : @display"
