# Afghanistan Persian translation of Entity Browser (8.x-1.0-beta2)
# Copyright (c) 2021 by the Afghanistan Persian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Entity Browser (8.x-1.0-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-07 01:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Afghanistan Persian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

msgid "Title"
msgstr "عنوان"
msgid "Delete"
msgstr "حذف"
msgid "Operations"
msgstr "عمل ها"
msgid "Actions"
msgstr "عملکردها"
msgid "Remove"
msgstr "حذف"
msgid "Description"
msgstr "شرح"
msgid "Edit"
msgstr "تدوین"
msgid "- None -"
msgstr "- هیچکدام -"
msgid "Weight"
msgstr "وزن"
msgid "Name"
msgstr "نام"
msgid "Label"
msgstr "برچسب"
msgid "Preview"
msgstr "پیش‌نمایش"
msgid "Open"
msgstr "باز"
msgid "View"
msgstr "مشاهده"
msgid "Path"
msgstr "مسیر"
msgid "Filename"
msgstr "نام فایل"
msgid "Display"
msgstr "نمایش"
msgid "ID"
msgstr "هویت"
msgid "Upload"
msgstr "بارگذاری"
msgid "Media"
msgstr "رسانه"
msgid "Link text"
msgstr "متن واصلی"
msgid "Change"
msgstr "تغییر"
msgid "Tabs"
msgstr "زبانه ها"
msgid "Form"
msgstr "ورقه"
msgid "Machine name"
msgstr "نام دستگاه"
msgid "Skip to main content"
msgstr "رفتن به محتوای اصلی"
msgid "Entity type"
msgstr "نوع عنصر"
msgid "iFrame"
msgstr "iFrame"
msgid ""
"The image was resized to fit within the maximum allowed dimensions of "
"%dimensions pixels."
msgstr ""
"تصویر برای رعایت حداکثر اندازه مجاز "
"%dimensions تغییر اندازه داده شد."
msgid "The image is too small; the minimum dimensions are %dimensions pixels."
msgstr ""
"تصویر خیلی کوچک است؛ حداقل ابعاد مجاز "
"%dimensions پیکسل است."
msgid "Bundle"
msgstr "بسته"
msgid ""
"This text will be used by screen readers, search engines, or when the "
"image cannot be loaded."
msgstr ""
"این متن توسط  مرورگرهای صفحه خوان، "
"موتورهای جستجو و همچنین هنگامی که "
"تصویر نمیتواند بارگذاری شود، مورد "
"استفاده قرار خواهد گرفت."
msgid ""
"The title is used as a tool tip when the user hovers the mouse over "
"the image."
msgstr ""
"این عنوان به صورت متن جایگزین هنگامی "
"که موس روی تصویر قرار می‌گیرد کاربرد "
"دارد."
msgid "Include file in display"
msgstr "فایل در نمایش باشد"
msgid "The description may be used as the label of the link to the file."
msgstr ""
"توضیحات می‌تواند به عنوان برچسب واصلی "
"به فایل استفاده گردد."
msgid "Preview image style"
msgstr "پیش‌نمایش سبک تصویر"
msgid "Image style"
msgstr "سبک تصویر"
msgid "View mode"
msgstr "نحوه نمایش"
msgid "Weight for row @number"
msgstr "وزن سطر @number"
msgid "Choose a file"
msgstr "یک فایل انتخاب کنید"
msgid "Rendered entity"
msgstr "بخش ارائه شده"
