# Indonesian translation of Entity Browser (8.x-1.0-beta1)
# Copyright (c) 2024 by the Indonesian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Entity Browser (8.x-1.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-13 10:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Indonesian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Judul"
msgid "Delete"
msgstr "Hapus"
msgid "Operations"
msgstr "Operasi"
msgid "Actions"
msgstr "Tindakan-tindakan"
msgid "Remove"
msgstr "Hapus"
msgid "Description"
msgstr "Deskripsi"
msgid "Edit"
msgstr "Edit"
msgid "- None -"
msgstr "- Tiada -"
msgid "Weight"
msgstr "Bobot"
msgid "Name"
msgstr "Nama"
msgid "Label"
msgstr "Label"
msgid "Preview"
msgstr "Pratinjau"
msgid "Open"
msgstr "Buka"
msgid "View"
msgstr "Lihat"
msgid "Path"
msgstr "Jalur"
msgid "Filename"
msgstr "Nama berkas"
msgid "Display"
msgstr "Tampilan"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Upload"
msgstr "Unggah"
msgid "Media"
msgstr "Media"
msgid "Link text"
msgstr "Teks tautan"
msgid "Change"
msgstr "ubah"
msgid "Tabs"
msgstr "Tab"
msgid "Form"
msgstr "Formulir"
msgid "Machine name"
msgstr "Nama mesin"
msgid "Skip to main content"
msgstr "Lompat ke isi utama"
msgid "Page path"
msgstr "Path halaman"
msgid "Entity type"
msgstr "Jenis Entity"
msgid ""
"The image was resized to fit within the maximum allowed dimensions of "
"%dimensions pixels."
msgstr ""
"Ukuran gambar diubah sesuai dengan dimensi maksimum yang diijinkan "
"yaitu %dimensions piksel."
msgid "The image is too small; the minimum dimensions are %dimensions pixels."
msgstr ""
"Ukuran gambar terlalu kecil; minimal yang dibolehkan %dimensions "
"piksel."
msgid "Bundle"
msgstr "Bundel"
msgid "Form mode"
msgstr "Mode borang"
msgid ""
"This text will be used by screen readers, search engines, or when the "
"image cannot be loaded."
msgstr ""
"Teks ini akan digunakan oleh pembaca layar, search engine, atau ketika "
"gambar tidak bisa dimuat."
msgid "Submit button text"
msgstr "Teks tombol kirim"
msgid "Use AJAX"
msgstr "Gunakan AJAX"
msgid ""
"The title is used as a tool tip when the user hovers the mouse over "
"the image."
msgstr ""
"Judul digunakan sebagai balon tip ketika pengguna mengarahkan kursor "
"diatas gambar."
msgid "Alternative text"
msgstr "Teks alternatif"
msgid "Include file in display"
msgstr "Termasuk berkas di tampilan"
msgid "The description may be used as the label of the link to the file."
msgstr ""
"Deskripsi dapat digunakan sebagai label tautan terhadap berkas "
"tersebut."
msgid "Preview image style"
msgstr "Pratinjau gaya gambar"
msgid "Image style"
msgstr "Gaya gambar"
msgid "Bundle ID"
msgstr "ID Bundel"
msgid "View mode"
msgstr "Modus tampilan"
msgid "Weight for row @number"
msgstr "Bobot dari @number row"
msgid "Choose a file"
msgstr "Pilih file"
msgid "Rendered entity"
msgstr "Entitas yang dihasilkan"
msgid "@name field is required."
msgstr "@name field dibutuhkan."
msgid "@view : @display"
msgstr "@view : @display"
msgid "Entity label"
msgstr "Label entitas"
msgctxt "Sort order"
msgid "Order"
msgstr "Urutan"
msgid "Preview image style: @style"
msgstr "Pratinjau gaya gambar: @style"
msgid "Display plugin"
msgstr "Plugin tampilan"
