# Catalan translation of Entity Browser (8.x-1.0-alpha9)
# Copyright (c) 2022 by the Catalan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Entity Browser (8.x-1.0-alpha9)\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-13 11:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Catalan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Títol"
msgid "Body"
msgstr "Cos"
msgid "Status"
msgstr "Estat"
msgid "Delete"
msgstr "Suprimeix"
msgid "Operations"
msgstr "Operacions"
msgid "Type"
msgstr "Tipus"
msgid "Actions"
msgstr "Accions"
msgid "Remove"
msgstr "Elimina"
msgid "Description"
msgstr "Descripció"
msgid "Edit"
msgstr "Edita"
msgid "Reset"
msgstr "Reinicialitza"
msgid "Display settings"
msgstr "Paràmetres de visualització"
msgid "- None -"
msgstr "- Cap -"
msgid "Weight"
msgstr "Pes"
msgid "Image"
msgstr "Imatge"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
msgid "Preview"
msgstr "Previsualitza"
msgid "Open"
msgstr "Obert"
msgid "View"
msgstr "Mostra"
msgid "Path"
msgstr "Camí"
msgid "Filename"
msgstr "Nom de fitxer"
msgid "Display"
msgstr "Visualització"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Upload"
msgstr "Puja"
msgid "Files"
msgstr "Fitxers"
msgid "Created"
msgstr "Creat"
msgid "General information"
msgstr "Informació general"
msgid "File size"
msgstr "Mida del fitxer"
msgid "Nodes"
msgstr "Nodes"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Media"
msgstr "Multimèdia"
msgid "Desc"
msgstr "Desc"
msgid "Link text"
msgstr "Text de l'enllaç"
msgid "Sort by"
msgstr "Ordena per"
msgid "Authored on"
msgstr "Elaborat el"
msgid "Change"
msgstr "Canvia"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ anterior"
msgid "next ›"
msgstr "següent ›"
msgid "Tabs"
msgstr "Pestanyes"
msgid "Apply"
msgstr "Aplica"
msgid "Form"
msgstr "Formulari"
msgid "« first"
msgstr "« primer"
msgid "last »"
msgstr "últim »"
msgid "Offset"
msgstr "Desplaçament"
msgid "Machine name"
msgstr "Nom-màquina"
msgid "Skip to main content"
msgstr "Vés al contingut"
msgid "Page path"
msgstr "Camí de la pàgina"
msgid "Entity type"
msgstr "Tipus d'entitat"
msgid "iFrame"
msgstr "iFrame"
msgid ""
"The image was resized to fit within the maximum allowed dimensions of "
"%dimensions pixels."
msgstr ""
"La imatge s'ha redimensionat perquè càpiga dins la mida màxima "
"permesa de %dimensions píxels."
msgid "The image is too small; the minimum dimensions are %dimensions pixels."
msgstr ""
"La imatge és massa petita; la mida mínima permesa és de %dimensions "
"píxels."
msgid "Bundle"
msgstr "Embolcall"
msgid "Form mode"
msgstr "Mode de formulari"
msgid ""
"This text will be used by screen readers, search engines, or when the "
"image cannot be loaded."
msgstr ""
"Aquest text serà utilitzat pels lectors de pantalla, els cercadors o "
"quan les imatges no es puguin carregar."
msgid "Submit button text"
msgstr "Text del botó d'enviament"
msgid "Use AJAX"
msgstr "Usa AJAX"
msgid "Items per page"
msgstr "Elements per pàgina"
msgid "- All -"
msgstr "- Tot -"
msgid ""
"The title is used as a tool tip when the user hovers the mouse over "
"the image."
msgstr ""
"L'atribut títol s'utilitza com a rètol emergent quan l'usuari passa "
"el ratolí per sobre de la imatge."
msgid "Alternative text"
msgstr "Text alternatiu"
msgid "Include file in display"
msgstr "Inclou el fitxer en la visualització"
msgid "The description may be used as the label of the link to the file."
msgstr ""
"La descripció es pot utilitzar com a l'etiqueta de l'enllaç al "
"fitxer."
msgid "Preview image style"
msgstr "Estil de la previsualització de la imatge"
msgid "Image style"
msgstr "Estil de la imatge"
msgid "View mode"
msgstr "Mode de visualització"
msgid "Weight for row @number"
msgstr "Pes de la fila @number"
msgid "Choose a file"
msgstr "Escolliu un fitxer"
msgid "Asc"
msgstr "Asc"
msgid "Master"
msgstr "Mestre"
msgid "Rendered entity"
msgstr "Entitat renderitzada"
msgid "@name field is required."
msgstr "El camp @name és obligatori."
msgid "@view : @display"
msgstr "@view : @display"
msgid "Entity label"
msgstr "Etiqueta de l'entitat"
msgctxt "Sort order"
msgid "Order"
msgstr ""
"Ordena\r\n"
"en context: Classifica l'ordre"
msgid "Preview image style: @style"
msgstr "Previsualitza l'estil d'imatge: @style"
msgid "Display plugin"
msgstr "Connector de visualització"
