# Hungarian translation of Entity Browser (8.x-1.0-alpha1)
# Copyright (c) 2018 by the Hungarian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Entity Browser (8.x-1.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-09 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Remove"
msgstr "Eltávolítás"
msgid "View"
msgstr "Megtekintés"
msgid "Upload"
msgstr "Feltöltés"
msgid "Filter"
msgstr "Szűrő"
msgid "Media"
msgstr "Média"
msgid "Link text"
msgstr "Hivatkozás szövege"
msgid "Change"
msgstr "Változtat"
msgid "Tabs"
msgstr "Fülek"
msgid "Select"
msgstr "Kiválasztás"
msgid "Machine name"
msgstr "Programok által használt név"
msgid "Skip to main content"
msgstr "Ugrás a tartalomra"
msgid "Page path"
msgstr "Oldalútvonal"
msgid "iFrame"
msgstr "iFrame"
msgid "Widgets"
msgstr "Felületi elemek"
msgid "Image style"
msgstr "Képstílus"
msgid "Modal"
msgstr "Felugró ablak"
msgid "View mode"
msgstr "Nézetmód"
msgid "Choose a file"
msgstr "Fájl választás"
msgid "Rendered entity"
msgstr "Leképzett entitás"
msgid "Entity label"
msgstr "Entitáscímke"
msgid "The selected @label has already been added."
msgstr "A kiválasztott @label már hozzá lett adva."
msgid "The selected @label is not valid."
msgstr "A kiválasztott @label érvénytelen."
msgid "Modal width"
msgstr "Felugró ablak szélessége"
msgid "Modal height"
msgstr "Felugró ablak magassága"
msgid "View ID"
msgstr "Nézet azonosító"
msgid "iFrame width"
msgstr "iFrame szélessége"
msgid "iFrame height"
msgstr "iFrame magassága"
msgid "Image thumbnail"
msgstr "Bélyegkép"
msgid "Entity browser bulk select form"
msgstr "Entitásböngésző tömeges kiválasztás űrlap"
msgid ""
"Add a form element that lets you use a view as a base to select "
"entities in entity browser."
msgstr ""
"Egy űrlapelem hozzáadása, ami lehetővé teszi, hogy az "
"entitásböngészőben egy nézet alapján lehessen kiválasztani az "
"entitásokat."
msgid "Entity Browser"
msgstr "Entity browser"
msgid "Administer entity browsers"
msgstr "Entitásböngészők adminisztrációja"
msgid "Entity browser"
msgstr "Entity browser"
msgid "Display plugin ID"
msgstr "Megjelenítés beépülő azonosítója"
msgid "Selection display plugin ID"
msgstr "Kiválasztás megjelenítés beépülő azonosítója"
msgid "Widget selector plugin ID"
msgstr "Felületi elem kiválasztó beépülő azonosítója"
msgid "Standalone display configuration"
msgstr "Önálló megjelenítés konfigurációja"
msgid "iFrame display configuration"
msgstr "iFrame megjelenítés konfigurációja"
msgid "Modal display configuration"
msgstr "Felugró ablak megjelenítés konfigurációja"
msgid "Upload widget configuration"
msgstr "Feltöltés felületi elem konfigurációja"
msgid "Upload location"
msgstr "Feltöltés helye"
msgid "View widget configuration"
msgstr "Nézet felületi elem konfigurációja"
msgid "View display ID"
msgstr "Nézet megjelenítés azonosítója"
msgid "View display arguments"
msgstr "Nézet megjelenítés argumentumai"
msgid "Entity Browser IEF"
msgstr "Entity Browser IEF"
msgid "Entity browser inline entity form integration."
msgstr "<em>Entity browser</em> <em>Inline entity form</em> integráció"
msgid "IEF entity browser existing functionality"
msgstr "IEF entitásböngésző létező funkcionalitás"
msgid "ID of entity browser to be used as replacement for autocomplete field"
msgstr ""
"Az automatikusan kiegészülő szövegmező helyett használt "
"entitásböngésző azonosítója"
msgid "Entity form"
msgstr "Entitásűrlap"
msgid "Provides entity form widget."
msgstr "Entitásűrlap felületi elemet biztosít."
msgid "Entity Browser example"
msgstr "<em>Entity Browser example</em>"
msgid "Entity browser example module."
msgstr "<em>Entity browser example</em> modul."
msgid "Select entities"
msgstr "Entitások kiválasztása"
msgid "Standalone form"
msgstr "Önálló űrlap"
msgid "Displays entity with a label."
msgstr "Az entitást címkével jeleníti meg."
msgid "Select image style to be used to display thumbnails."
msgstr ""
"A bélyegképek megjelenítéséhez használt képstílus "
"kiválasztása."
msgid "Displays image files as thumbnails"
msgstr "A képfájlokat bélyegképként jeleníti meg"
msgid "Select view mode to be used when rendering entities."
msgstr "Az entitások leképezéséhez használt nézetmód kiválasztása."
msgid "Displays fully rendered entity."
msgstr "Teljesen leképezett entitásokat jelenít meg."
msgid "No selection display"
msgstr "Nincs kiválasztás megjelenítés"
msgid "Use selection"
msgstr "Kiválasztás használata"
msgid "View selection display"
msgstr "Nézet kiválasztás megjelenítés"
msgid ""
"Entity browser select form field not found on a view. <a "
"href=\":link\">Go fix it</a>!"
msgstr ""
"Entitásböngésző kiválasztás űrlapmező nem található egy "
"nézetben. <a href=\":link\">Javítás</a>!"
msgid "Entity browser select form field not found on a view. Go fix it!"
msgstr ""
"Entitásböngésző kiválasztás űrlapmező nem található egy "
"nézetben. Javítás!"
msgid "Uses a view to provide entity listing in a browser's widget."
msgstr ""
"Egy nézetet használ az entitások kilistázásához egy böngésző "
"felületi elemben."
msgid "Drop down widget"
msgstr "Legördülő felületi elem"
msgid "Displays the widgets in a drop down."
msgstr "Legördülő elemként jeleníti meg a felületi elemet."
msgid "Single widget"
msgstr "Egyszerű felületi elem"
msgid "Entity display plugin"
msgstr "Entitás megjelenítés beépülő"
msgid "Entity display plugin configuration"
msgstr "Entitás megjelenítés beépülő konfigurációja"
msgid "No entity browser selected."
msgstr "Nincs kiválasztva entitásböngésző."
msgid "Entity browser: @browser"
msgstr "Entitásböngésző: @browser"
msgid "Entity display: @name"
msgstr "Entitás megjelenítés: @name"
msgid "Uses entity browser to select entities."
msgstr "Entitásböngészőt használ entitások kiválasztásához."
msgid "Displays a view as Entity browser widget."
msgstr "Megjelenít egy nézetet entitásböngésző felületi elemként"
msgid "Select this item"
msgstr "Elem kiválasztása"
