# Portuguese, International translation of Entity Activity (8.x-1.0-beta14)
# Copyright (c) 2021 by the Portuguese, International translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Entity Activity (8.x-1.0-beta14)\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-06 22:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, International\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Status"
msgstr "Estado"
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
msgid "Content"
msgstr "Conteúdo"
msgid "Username"
msgstr "Nome de utilizador"
msgid "Remove"
msgstr "Remover"
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
msgid "Enable"
msgstr "Ativar"
msgid "Disabled"
msgstr "Desativado"
msgid "Enabled"
msgstr "Ativado"
msgid "Yes"
msgstr "Sim"
msgid "No"
msgstr "Não"
msgid "Search"
msgstr "Pesquisar"
msgid "Reset"
msgstr "Reiniciar"
msgid "Daily"
msgstr "Diariamente"
msgid "Weekly"
msgstr "Semanalmente"
msgid "Monthly"
msgstr "Por mês"
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
msgid "Number"
msgstr "Número"
msgid "Settings"
msgstr "Definições"
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
msgid "Update"
msgstr "Atualizar"
msgid "Time"
msgstr "Hora"
msgid "Format"
msgstr "Formato"
msgid "Teaser"
msgstr "Resumo"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Mail"
msgstr "Correio"
msgid "User"
msgstr "Utilizador"
msgid "Created"
msgstr "Criado"
msgid "All"
msgstr "Todos"
msgid "Active"
msgstr "Ativo"
msgid "Access denied"
msgstr "Acesso negado"
msgid "Year"
msgstr "Ano"
msgid "Page"
msgstr "Página"
msgid "User settings"
msgstr "Definições de utilizador"
msgid "Published"
msgstr "Publicado"
msgid "Filter"
msgstr "Filtro"
msgid "Log message"
msgstr "Mensagem do registo"
msgid "Field name"
msgstr "Nome do campo"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Maximum"
msgstr "Máximo"
msgid "Month"
msgstr "Mês"
msgid "Desc"
msgstr "Descendente"
msgid "Owner"
msgstr "Proprietário"
msgid "Method"
msgstr "Método"
msgid "Day"
msgstr "Dia"
msgid "Role"
msgstr "Grupo"
msgid "Users"
msgstr "Utilizadores"
msgid "Operation"
msgstr "Operação"
msgid "Sort by"
msgstr "Ordenar por"
msgid "Are you sure you want to delete %name?"
msgstr "Tem a certeza que deseja eliminar %name?"
msgid "Source"
msgstr "Fonte"
msgid "Limit"
msgstr "Limite"
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplicados"
msgid "Changed"
msgstr "Alterado"
msgid "Interval"
msgstr "Intervalo"
msgid "Output format"
msgstr "Formato de saída"
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"
msgid "Mail subject"
msgstr "Título do mail"
msgid "Offset"
msgstr "Deslocamento"
msgid "Machine name"
msgstr "Nome de máquina"
msgid "About"
msgstr "Sobre"
msgid "Bundles"
msgstr "Bundles"
msgid "Per role"
msgstr "Por grupo de utilizadores"
msgid "Per user"
msgstr "Por utilizador"
msgid "Items per page"
msgstr "Itens por página"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "Language settings"
msgstr "Definições de idioma"
msgid "- All -"
msgstr "- Todos -"
msgid "« First"
msgstr "« Primeira"
msgid "Last »"
msgstr "Última »"
msgid "View mode"
msgstr "Modo de visualização"
msgid "Asc"
msgstr "Ascendente"
msgid "Master"
msgstr "Principal"
msgid "Custom output for TRUE"
msgstr "Saída personalizada para VERDADEIRO"
msgid "Custom output for FALSE"
msgstr "Saída personalizada para FALSO"
msgid "Duplicate of @label"
msgstr "Duplicado de @label"
msgid "Broken/Missing"
msgstr "Com problemas/Em falta"
