# Japanese translation of Entity Activity (8.x-1.0-beta12)
# Copyright (c) 2025 by the Japanese translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Entity Activity (8.x-1.0-beta12)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-11 13:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Japanese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Status"
msgstr "状態"
msgid "Delete"
msgstr "削除"
msgid "Content"
msgstr "コンテンツ"
msgid "Username"
msgstr "ユーザー名"
msgid "Subscribers"
msgstr "配信登録者"
msgid "Remove"
msgstr "削除"
msgid "Subscribe"
msgstr "配信登録"
msgid "Unsubscribe"
msgstr "登録解除"
msgid "Language"
msgstr "言語"
msgid "Log"
msgstr "ログ"
msgid "Enable"
msgstr "有効"
msgid "Disabled"
msgstr "無効"
msgid "Enabled"
msgstr "有効"
msgid "Yes"
msgstr "はい"
msgid "No"
msgstr "いいえ"
msgid "Search"
msgstr "検索"
msgid "Reset"
msgstr "リセット"
msgid "Daily"
msgstr "毎日"
msgid "Weekly"
msgstr "毎週"
msgid "Monthly"
msgstr "毎月"
msgid "None"
msgstr "なし"
msgid "Logs"
msgstr "ログ"
msgid "Number"
msgstr "数値"
msgid "Settings"
msgstr "設定"
msgid "General settings"
msgstr "全般の設定"
msgid "Label"
msgstr "ラベル"
msgid "Update"
msgstr "更新"
msgid "Time"
msgstr "時間"
msgid "Format"
msgstr "フォーマット"
msgid "Teaser"
msgstr "ティーザー"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Subscription settings"
msgstr "配信登録の設定"
msgid "Subscriptions"
msgstr "配信登録"
msgid "Mail"
msgstr "メール"
msgid "User"
msgstr "ユーザー"
msgid "Created"
msgstr "作成"
msgid "All"
msgstr "すべて"
msgid "Active"
msgstr "アクティブ"
msgid "Access denied"
msgstr "アクセスは拒否されました"
msgid "Year"
msgstr "年"
msgid "Page"
msgstr "ページ"
msgid "User settings"
msgstr "ユーザーの設定"
msgid "Published"
msgstr "掲載"
msgid "Filter"
msgstr "フィルター"
msgid "Log message"
msgstr "ログメッセージ"
msgid "Field name"
msgstr "フィールド名"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Maximum"
msgstr "最大"
msgid "Month"
msgstr "月"
msgid "Desc"
msgstr "降順"
msgid "Owner"
msgstr "所有者"
msgid "Method"
msgstr "メソッド"
msgid "Day"
msgstr "日"
msgid "Role"
msgstr "役割"
msgid "Sent"
msgstr "送信済み"
msgid "Class"
msgstr "クラス"
msgid "Users"
msgstr "ユーザー"
msgid "Operation"
msgstr "操作"
msgid "Sort by"
msgstr "並び替え基準"
msgid "Are you sure you want to delete %name?"
msgstr "%name を削除してもよろしいですか？"
msgid "Source"
msgstr "ソース"
msgid "Parameters"
msgstr "パラメータ"
msgid "Limit"
msgstr "制限"
msgid "Unit"
msgstr "単位"
msgid "Duplicate"
msgstr "複製"
msgid "Mail settings"
msgstr "メール設定"
msgid "Changed"
msgstr "変更済"
msgid "Interval"
msgstr "間隔"
msgid "Output format"
msgstr "出力書式"
msgid "Apply"
msgstr "適用"
msgid "log"
msgstr "ログ"
msgid "Subscription"
msgstr "配信登録"
msgid "Mail subject"
msgstr "メール件名"
msgid "read"
msgstr "読込"
msgid "Offset"
msgstr "オフセット"
msgid "Machine name"
msgstr "システム内部名称"
msgid "About"
msgstr "アバウト"
msgid "Subscribed"
msgstr "配信登録済"
msgid "Bundles"
msgstr "バンドル"
msgid "Mass subscribe"
msgstr "大量の配信登録"
msgid "Per role"
msgstr "役割単位"
msgid "Per user"
msgstr "ユーザー単位"
msgid "Items per page"
msgstr "ページ毎の件数"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "Language settings"
msgstr "言語の設定"
msgid "- All -"
msgstr "- 全て -"
msgid "Mail body"
msgstr "メール本文"
msgid "« First"
msgstr "« 最初"
msgid "Last »"
msgstr "最後 »"
msgid "Active status"
msgstr "有効な状態"
msgid "Remove subscription"
msgstr "配信登録の削除"
msgid "No subscribers available."
msgstr "配信登録している人はいません。"
msgid "View mode"
msgstr "ビュー・モード"
msgid "Save and Continue Editing"
msgstr "保存して編集を続ける"
msgid "Asc"
msgstr "昇順"
msgid "Master"
msgstr "マスター"
msgid "Entity types"
msgstr "エンティティタイプ"
msgid "Link to entity"
msgstr "エンティティへリンク"
msgid "Custom output for TRUE"
msgstr "TRUEの場合のカスタム出力"
msgid "Custom output for FALSE"
msgstr "FALSEの場合のカスタム出力"
msgid "Make entity label a link to entity page."
msgstr "エンティティのラベルをエンティティページへのリンクにする。"
msgid "Duplicate of @label"
msgstr "@labelの複製"
msgid "Broken/Missing"
msgstr "壊れている/見つからない"
msgid "The time that the entity was created."
msgstr "エンティティが作られた時刻"
msgid "The time that the entity was last edited."
msgstr "エンティティが前回編集された時刻"
