# Catalan translation of Entity Activity (8.x-1.0-beta4)
# Copyright (c) 2022 by the Catalan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Entity Activity (8.x-1.0-beta4)\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-13 10:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Catalan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Status"
msgstr "Estat"
msgid "Delete"
msgstr "Suprimeix"
msgid "Content"
msgstr "Contingut"
msgid "Remove"
msgstr "Elimina"
msgid "Subscribe"
msgstr "Subscriure's"
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Cancel·la la subscripció"
msgid "Language"
msgstr "Llengua"
msgid "Log"
msgstr "Registre"
msgid "Enable"
msgstr "Habilita"
msgid "Disabled"
msgstr "Inhabilitat"
msgid "Enabled"
msgstr "Habilitat"
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
msgid "No"
msgstr "No"
msgid "Reset"
msgstr "Reinicialitza"
msgid "None"
msgstr "Cap"
msgid "Logs"
msgstr "Registres"
msgid "Number"
msgstr "Número"
msgid "Settings"
msgstr "Paràmetres"
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
msgid "Insert"
msgstr "Insereix"
msgid "Update"
msgstr "Actualitza"
msgid "Time"
msgstr "Hora"
msgid "Teaser"
msgstr "Resum"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Subscription settings"
msgstr "Paràmetres de subscripció"
msgid "Subscriptions"
msgstr "Subscripcions"
msgid "User"
msgstr "Usuari"
msgid "Created"
msgstr "Creat"
msgid "All"
msgstr "Tot"
msgid "Active"
msgstr "Actiu"
msgid "Year"
msgstr "Any"
msgid "Page"
msgstr "Pàgina"
msgid "Published"
msgstr "Publicat"
msgid "Log message"
msgstr "Missatge del registre"
msgid "Field name"
msgstr "Nom del camp"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Maximum"
msgstr "Màxim"
msgid "Month"
msgstr "Mes"
msgid "Desc"
msgstr "Desc"
msgid "Inactive"
msgstr "Inactiu"
msgid "Owner"
msgstr "Propietari"
msgid "Day"
msgstr "Dia"
msgid "Class"
msgstr "Classe"
msgid "Operation"
msgstr "Operació"
msgid "Sort by"
msgstr "Ordena per"
msgid "Are you sure you want to delete %name?"
msgstr "Esteu segur de voler suprimir %name?"
msgid "Source"
msgstr "Font"
msgid "Community"
msgstr "Comunitat"
msgid "Parameters"
msgstr "Paràmetres"
msgid "Unit"
msgstr "Unitat"
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplica"
msgid "Changed"
msgstr "Canviat"
msgid "Interval"
msgstr "Interval"
msgid "Apply"
msgstr "Aplica"
msgid "log"
msgstr "registre"
msgid "Subscription"
msgstr "Subscripció"
msgid "Generator"
msgstr "Generador"
msgid "Offset"
msgstr "Desplaçament"
msgid "Machine name"
msgstr "Nom-màquina"
msgid "About"
msgstr "Detalls"
msgid "Bundles"
msgstr "Embolcalls"
msgid "Items per page"
msgstr "Elements per pàgina"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "Language settings"
msgstr "Preferències lingüístiques"
msgid "- All -"
msgstr "- Tot -"
msgid "« First"
msgstr "« Primer"
msgid "Last »"
msgstr "Últim »"
msgid "Active status"
msgstr "Estat actiu"
msgid "View mode"
msgstr "Mode de visualització"
msgid "Asc"
msgstr "Asc"
msgid "Master"
msgstr "Mestre"
msgid "Entity types"
msgstr "Tipus d'entitats"
msgid "Link to entity"
msgstr "Enllaça a l'entitat"
msgid "Duplicate of @label"
msgstr "Duplicat de @label"
msgid "Broken/Missing"
msgstr "Trencat/Perdut"
msgid "content @type: deleted @label."
msgstr "contingut @type: s'ha eliminat @label."
