# Dutch translation of Entity Activity (8.x-1.0-beta3)
# Copyright (c) 2025 by the Dutch translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Entity Activity (8.x-1.0-beta3)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-06 00:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Dutch\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Delete"
msgstr "Verwijderen"
msgid "Content"
msgstr "Inhoud"
msgid "Remove"
msgstr "Verwijderen"
msgid "Subscribe"
msgstr "Abonneer"
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Uitschrijven"
msgid "Language"
msgstr "Taal"
msgid "Log"
msgstr "Log"
msgid "Enable"
msgstr "Inschakelen"
msgid "Disabled"
msgstr "Uitgeschakeld"
msgid "Enabled"
msgstr "Ingeschakeld"
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
msgid "No"
msgstr "Nee"
msgid "Reset"
msgstr "Opnieuw instellen"
msgid "None"
msgstr "Geen"
msgid "Logs"
msgstr "Logs"
msgid "Number"
msgstr "Getal"
msgid "Settings"
msgstr "Instellingen"
msgid "Label"
msgstr "Label"
msgid "Insert"
msgstr "Invoegen"
msgid "Update"
msgstr "Bijwerken"
msgid "Time"
msgstr "Tijd"
msgid "Teaser"
msgstr "Teaser"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Subscription settings"
msgstr "Instellingen abonnement"
msgid "Subscriptions"
msgstr "Abonnementen"
msgid "User"
msgstr "Gebruiker"
msgid "Created"
msgstr "Aangemaakt"
msgid "All"
msgstr "Alle"
msgid "Active"
msgstr "Actief"
msgid "Year"
msgstr "Jaar"
msgid "Page"
msgstr "Pagina"
msgid "Published"
msgstr "Gepubliceerd"
msgid "Log message"
msgstr "Logbericht"
msgid "Field name"
msgstr "Veldnaam"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Maximum"
msgstr "Maximum"
msgid "Month"
msgstr "Maand"
msgid "Desc"
msgstr "Aflopend"
msgid "Inactive"
msgstr "Inactief"
msgid "Owner"
msgstr "Eigenaar"
msgid "Day"
msgstr "Dag"
msgid "Class"
msgstr "Klasse"
msgid "Operation"
msgstr "Bewerking"
msgid "Sort by"
msgstr "Sorteren op"
msgid "Are you sure you want to delete %name?"
msgstr "Weet u zeker dat u %name wilt verwijderen?"
msgid "Source"
msgstr "Bron"
msgid "Community"
msgstr "Gebruikersgroep"
msgid "Parameters"
msgstr "Parameters"
msgid "Unit"
msgstr "Eenheid"
msgid "Duplicate"
msgstr "Dupliceren"
msgid "Changed"
msgstr "Gewijzigd"
msgid "Interval"
msgstr "Interval"
msgid "logs"
msgstr "logs"
msgid "Apply"
msgstr "Toepassen"
msgid "log"
msgstr "log"
msgid "Unread"
msgstr "Ongelezen"
msgid "Subscription"
msgstr "Inschrijving"
msgid "Generator"
msgstr "Generator"
msgid "Read"
msgstr "Gelezen"
msgid "read"
msgstr "lezen"
msgid "Offset"
msgstr "Offset"
msgid "Machine name"
msgstr "Systeemnaam"
msgid "About"
msgstr "Over"
msgid "Bundles"
msgstr "Bundels"
msgid "Items per page"
msgstr "Items per pagina"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "Language settings"
msgstr "Taalinstellingen"
msgid "Log ID"
msgstr "Log-ID"
msgid "- All -"
msgstr "- Alle -"
msgid "« First"
msgstr "« Eerste"
msgid "Last »"
msgstr "Laatste »"
msgid "Active status"
msgstr "Active status"
msgid "View mode"
msgstr "Weergavemodus"
msgid "Save and Continue Editing"
msgstr "Opslaan en doorgaan met bewerken"
msgid "Asc"
msgstr "Oplopend"
msgid "Master"
msgstr "Master"
msgid "Entity types"
msgstr "Entiteitstypen"
msgid "Link to entity"
msgstr "Link naar entiteit"
msgid "Source entity"
msgstr "Bronentiteit"
msgid "Source entity type"
msgstr "Bronentiteitstype"
msgid "Source entity ID"
msgstr "Bronentiteits-ID"
msgid "Make entity label a link to entity page."
msgstr "Maak van het entiteitlabel een link naar de entiteit."
msgid "Duplicate of @label"
msgstr "Duplicaat van @label"
msgid "Broken/Missing"
msgstr "Defect/Ontbreekt"
msgid "The time that the entity was created."
msgstr "Het tijdstip waarop de entiteit is aangemaakt."
msgid "The time that the entity was last edited."
msgstr "Het tijdstip waarop de entiteit voor het laatst is bewerkt."
msgid "content @type: deleted @label."
msgstr "inhoud @type: @label verwijderd."
msgid "No logs found."
msgstr "Geen logs gevonden."
msgid "The source entity ID"
msgstr "Het ID van de bronentiteit"
msgid "The source entity type"
msgstr "Het type van de bronentiteit"
