# Finnish translation of Entity Activity (8.x-1.0-beta3)
# Copyright (c) 2020 by the Finnish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Entity Activity (8.x-1.0-beta3)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-14 14:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Finnish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Status"
msgstr "Tila"
msgid "Delete"
msgstr "Poista"
msgid "Content"
msgstr "Sisältö"
msgid "Remove"
msgstr "Poista"
msgid "Subscribe"
msgstr "Tilaa"
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Peru tilaus"
msgid "Language"
msgstr "Kieli"
msgid "Log"
msgstr "Loki"
msgid "Enable"
msgstr "Ota käyttöön"
msgid "Disabled"
msgstr "Ei käytössä"
msgid "Enabled"
msgstr "Käytössä"
msgid "Yes"
msgstr "Kyllä"
msgid "No"
msgstr "Ei"
msgid "Reset"
msgstr "Palauta"
msgid "None"
msgstr "Ei mitään"
msgid "Logs"
msgstr "Loki"
msgid "Number"
msgstr "Numero"
msgid "Settings"
msgstr "Asetukset"
msgid "Label"
msgstr "Tunnus"
msgid "Insert"
msgstr "Insert"
msgid "Update"
msgstr "Päivitys"
msgid "Time"
msgstr "Aika"
msgid "Teaser"
msgstr "Lyhennelmä"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Subscription settings"
msgstr "Tilauksen asetukset"
msgid "Subscriptions"
msgstr "Tilaukset"
msgid "User"
msgstr "Käyttäjä"
msgid "Created"
msgstr "Luotu"
msgid "All"
msgstr "Kaikki"
msgid "Active"
msgstr "Voimassa"
msgid "Year"
msgstr "Vuosi"
msgid "Page"
msgstr "Sivu"
msgid "Published"
msgstr "Julkaistu"
msgid "Log message"
msgstr "Lokimerkintä"
msgid "Field name"
msgstr "Kentän nimi"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Maximum"
msgstr "Suurin"
msgid "Month"
msgstr "Kuukausi"
msgid "Desc"
msgstr "Desc"
msgid "Inactive"
msgstr "Ei aktiivinen"
msgid "Owner"
msgstr "Omistaja"
msgid "Day"
msgstr "Päivä"
msgid "Class"
msgstr "Luokka"
msgid "Operation"
msgstr "Toimenpide"
msgid "Sort by"
msgstr "Lajittele"
msgid "Are you sure you want to delete %name?"
msgstr "Oletko varma että haluat poistaa kategorian %name?"
msgid "Source"
msgstr "Lähde"
msgid "Unit"
msgstr "Yksikkö"
msgid "Duplicate"
msgstr "Monista"
msgid "Changed"
msgstr "Muuttunut"
msgid "Interval"
msgstr "Vaihteluväli"
msgid "logs"
msgstr "logit"
msgid "Apply"
msgstr "Käytä"
msgid "log"
msgstr "lokiin"
msgid "Subscription"
msgstr "Tilaaminen"
msgid "Offset"
msgstr "Offset"
msgid "Machine name"
msgstr "Koneluettava nimi"
msgid "About"
msgstr "Tietoja"
msgid "Bundles"
msgstr "Paketit"
msgid "Items per page"
msgstr "Merkintöjä sivua kohti"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "Language settings"
msgstr "Kieliasetukset"
msgid "- All -"
msgstr "- Kaikki -"
msgid "« First"
msgstr "« Ensimmäinen"
msgid "Last »"
msgstr "Viimeinen »"
msgid "Active status"
msgstr "Aktiivisuuden tila"
msgid "View mode"
msgstr "Näyttötila"
msgid "Save and Continue Editing"
msgstr "Tallenna ja jatka muokkaamista"
msgid "Asc"
msgstr "Asc"
msgid "Master"
msgstr "Isäntä"
msgid "Entity types"
msgstr "Entiteettityypit"
msgid "Link to entity"
msgstr "Linkitä entiteettiin"
msgid "Source entity ID"
msgstr "Lähdekokonaisuuden ID"
msgid "Make entity label a link to entity page."
msgstr "Tee entiteetin etiketistä linkki entiteetin sivulle."
msgid "Duplicate of @label"
msgstr "Klooni @label"
msgid "Broken/Missing"
msgstr "Rikkinäinen/Puuttuva"
msgid "The source entity ID"
msgstr "Lähdekokonaisuuden ID"
