# Galician translation of Entity Activity (8.x-1.0-beta14)
# Copyright (c) 2022 by the Galician translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Entity Activity (8.x-1.0-beta14)\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-08 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Galician\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Status"
msgstr "Estado"
msgid "Delete"
msgstr "Borrar"
msgid "Content"
msgstr "Contido"
msgid "Username"
msgstr "Nome de usuario/a"
msgid "Subscribers"
msgstr "Subscriptores"
msgid "Remove"
msgstr "Quitar"
msgid "Subscribe"
msgstr "Suscribirse"
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Darse de baixa"
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
msgid "Log"
msgstr "Rexistro"
msgid "Enable"
msgstr "Activar"
msgid "Disabled"
msgstr "Desactivado"
msgid "Enabled"
msgstr "Activado"
msgid "Yes"
msgstr "Si"
msgid "No"
msgstr "Non"
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
msgid "Reset"
msgstr "Reiniciar"
msgid "Daily"
msgstr "Diariamente"
msgid "Weekly"
msgstr "Semanalmente"
msgid "Monthly"
msgstr "Mensualmente"
msgid "None"
msgstr "Ningún"
msgid "Logs"
msgstr "Rexistros"
msgid "Number"
msgstr "Número"
msgid "Settings"
msgstr "Axustes"
msgid "General settings"
msgstr "Configuración xeral"
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
msgid "Update"
msgstr "Actualizar"
msgid "Time"
msgstr "Hora"
msgid "Format"
msgstr "Formato"
msgid "Teaser"
msgstr "Resumo"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Subscriptions"
msgstr "Subscripcións"
msgid "Mail"
msgstr "Correo-e"
msgid "User"
msgstr "Usuario/a"
msgid "Created"
msgstr "Creado"
msgid "All"
msgstr "Todo"
msgid "Active"
msgstr "Activo"
msgid "Access denied"
msgstr "Acceso denegado"
msgid "Year"
msgstr "Ano"
msgid "Page"
msgstr "Páxina"
msgid "User settings"
msgstr "Configuración de usuario"
msgid "Published"
msgstr "Publicado"
msgid "Filter"
msgstr "Filtro"
msgid "Log message"
msgstr "Mensaxe de rexistro"
msgid "Field name"
msgstr "Nome de campo"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Maximum"
msgstr "Máximo"
msgid "Month"
msgstr "Mes"
msgid "Desc"
msgstr "Desc"
msgid "Inactive"
msgstr "Inactivo"
msgid "Owner"
msgstr "Propietario"
msgid "Method"
msgstr "Método"
msgid "Day"
msgstr "Día"
msgid "Role"
msgstr "Rol"
msgid "Sent"
msgstr "Enviado"
msgid "Class"
msgstr "Clase"
msgid "Users"
msgstr "Usuarios"
msgid "Operation"
msgstr "Operación"
msgid "Sort by"
msgstr "Ordenar por"
msgid "Are you sure you want to delete %name?"
msgstr "Seguro que desexa borrar %name?"
msgid "Source"
msgstr "Orixe"
msgid "Parameters"
msgstr "Parámetros"
msgid "Limit"
msgstr "Límite"
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplicar"
msgid "Changed"
msgstr "Cambiado"
msgid "Interval"
msgstr "Intervalo"
msgid "logs"
msgstr "rexistros"
msgid "Output format"
msgstr "Formato de saída"
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"
msgid "log"
msgstr "rexistro"
msgid "Subscription"
msgstr "Subscribirse"
msgid "Offset"
msgstr "Desprazamento"
msgid "Machine name"
msgstr "Nome de sistema"
msgid "About"
msgstr "Información"
msgid "Mass subscribe"
msgstr "Subscribir en masa"
msgid "Per role"
msgstr "Por rol"
msgid "Per user"
msgstr "Por usuario"
msgid "Items per page"
msgstr "Elementos por páxina"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "Language settings"
msgstr "Opcións de idioma"
msgid "- All -"
msgstr "- Todo -"
msgid "« First"
msgstr "« Primeira"
msgid "Last »"
msgstr "Última »"
msgid "View mode"
msgstr "Modo de vista"
msgid "Asc"
msgstr "Asc"
msgid "Master"
msgstr "Master"
msgid "Source entity type"
msgstr "Tipo de entidade orixe"
msgid "Custom output for TRUE"
msgstr "Personalizar saída para verdadeiro"
msgid "Custom output for FALSE"
msgstr "Personalizar saída para FALSO"
msgid "Broken/Missing"
msgstr "Roto/Desaparecido"
