# Finnish translation of Entity Activity (8.x-1.0-beta12)
# Copyright (c) 2020 by the Finnish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Entity Activity (8.x-1.0-beta12)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-14 13:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Finnish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Status"
msgstr "Tila"
msgid "Delete"
msgstr "Poista"
msgid "Content"
msgstr "Sisältö"
msgid "Username"
msgstr "Käyttäjätunnus"
msgid "Subscribers"
msgstr "Tilaajat"
msgid "Remove"
msgstr "Poista"
msgid "Subscribe"
msgstr "Tilaa"
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Peru tilaus"
msgid "Language"
msgstr "Kieli"
msgid "Log"
msgstr "Loki"
msgid "Enable"
msgstr "Ota käyttöön"
msgid "Disabled"
msgstr "Ei käytössä"
msgid "Enabled"
msgstr "Käytössä"
msgid "Yes"
msgstr "Kyllä"
msgid "No"
msgstr "Ei"
msgid "Search"
msgstr "Etsi"
msgid "Reset"
msgstr "Palauta"
msgid "Daily"
msgstr "Päivittäin"
msgid "Weekly"
msgstr "Viikoittain"
msgid "Monthly"
msgstr "Kuukausittain"
msgid "None"
msgstr "Ei mitään"
msgid "Logs"
msgstr "Loki"
msgid "Number"
msgstr "Numero"
msgid "Settings"
msgstr "Asetukset"
msgid "General settings"
msgstr "Yleiset asetukset"
msgid "Label"
msgstr "Tunnus"
msgid "Insert"
msgstr "Insert"
msgid "Update"
msgstr "Päivitys"
msgid "Time"
msgstr "Aika"
msgid "Format"
msgstr "Muoto"
msgid "Teaser"
msgstr "Lyhennelmä"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Subscription settings"
msgstr "Tilauksen asetukset"
msgid "Subscriptions"
msgstr "Tilaukset"
msgid "Mail"
msgstr "Sähköposti"
msgid "User"
msgstr "Käyttäjä"
msgid "Created"
msgstr "Luotu"
msgid "All"
msgstr "Kaikki"
msgid "Active"
msgstr "Voimassa"
msgid "Access denied"
msgstr "Pääsy kielletty"
msgid "Year"
msgstr "Vuosi"
msgid "Page"
msgstr "Sivu"
msgid "User settings"
msgstr "Käyttäjäasetukset"
msgid "Published"
msgstr "Julkaistu"
msgid "Filter"
msgstr "Suodatus"
msgid "Log message"
msgstr "Lokimerkintä"
msgid "Field name"
msgstr "Kentän nimi"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Maximum"
msgstr "Suurin"
msgid "Month"
msgstr "Kuukausi"
msgid "Desc"
msgstr "Desc"
msgid "Inactive"
msgstr "Ei aktiivinen"
msgid "Owner"
msgstr "Omistaja"
msgid "Method"
msgstr "Tapa"
msgid "Day"
msgstr "Päivä"
msgid "Role"
msgstr "Rooli"
msgid "Sent"
msgstr "Lähetetty"
msgid "Class"
msgstr "Luokka"
msgid "Users"
msgstr "Käyttäjät"
msgid "Operation"
msgstr "Toimenpide"
msgid "Sort by"
msgstr "Lajittele"
msgid "Are you sure you want to delete %name?"
msgstr "Oletko varma että haluat poistaa kategorian %name?"
msgid "Source"
msgstr "Lähde"
msgid "Limit"
msgstr "Rajoitus"
msgid "Unit"
msgstr "Yksikkö"
msgid "Duplicate"
msgstr "Monista"
msgid "Changed"
msgstr "Muuttunut"
msgid "Interval"
msgstr "Vaihteluväli"
msgid "logs"
msgstr "logit"
msgid "Output format"
msgstr "Tulostusmuoto"
msgid "Apply"
msgstr "Käytä"
msgid "log"
msgstr "lokiin"
msgid "Subscription"
msgstr "Tilaaminen"
msgid "Offset"
msgstr "Offset"
msgid "Machine name"
msgstr "Koneluettava nimi"
msgid "About"
msgstr "Tietoja"
msgid "Subscribed"
msgstr "Tilaus"
msgid "Bundles"
msgstr "Paketit"
msgid "Mass subscribe"
msgstr "Massatilaus"
msgid "Per role"
msgstr "Roolia kohti"
msgid "Per user"
msgstr "Käyttäjää kohti"
msgid "Items per page"
msgstr "Merkintöjä sivua kohti"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "Language settings"
msgstr "Kieliasetukset"
msgid "- All -"
msgstr "- Kaikki -"
msgid "« First"
msgstr "« Ensimmäinen"
msgid "Last »"
msgstr "Viimeinen »"
msgid "Active status"
msgstr "Aktiivisuuden tila"
msgid "subscribed"
msgstr "tilannut"
msgid "No subscribers available."
msgstr "Ei tilaajia saatavilla."
msgid "unsubscribed"
msgstr "ei tilannut"
msgid "View mode"
msgstr "Näyttötila"
msgid "Save and Continue Editing"
msgstr "Tallenna ja jatka muokkaamista"
msgid "Asc"
msgstr "Asc"
msgid "Master"
msgstr "Isäntä"
msgid "Entity types"
msgstr "Entiteettityypit"
msgid "Link to entity"
msgstr "Linkitä entiteettiin"
msgid "Source entity ID"
msgstr "Lähdekokonaisuuden ID"
msgid "Custom output for TRUE"
msgstr "Muokattu tuloste arvolle TRUE"
msgid "Custom output for FALSE"
msgstr "Kustomoitu tuloste arvolle FALSE"
msgid "Make entity label a link to entity page."
msgstr "Tee entiteetin etiketistä linkki entiteetin sivulle."
msgid "Duplicate of @label"
msgstr "Klooni @label"
msgid "Broken/Missing"
msgstr "Rikkinäinen/Puuttuva"
msgid "The source entity ID"
msgstr "Lähdekokonaisuuden ID"
