# Danish translation of Entity Activity (8.x-1.0-beta12)
# Copyright (c) 2020 by the Danish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Entity Activity (8.x-1.0-beta12)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-16 04:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Danish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Delete"
msgstr "Slet"
msgid "Content"
msgstr "Indhold"
msgid "Username"
msgstr "Brugernavn"
msgid "Subscribers"
msgstr "Abonnenter"
msgid "Remove"
msgstr "Fjern"
msgid "Subscribe"
msgstr "Abonnér"
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Opsig abonnement"
msgid "Language"
msgstr "Sprog"
msgid "Log"
msgstr "Log"
msgid "Enable"
msgstr "Aktivér"
msgid "Disabled"
msgstr "Deaktiveret"
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiveret"
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
msgid "No"
msgstr "Nej"
msgid "Search"
msgstr "Søg"
msgid "Reset"
msgstr "Gendan"
msgid "Daily"
msgstr "Dagligt"
msgid "Weekly"
msgstr "Ugentligt"
msgid "Monthly"
msgstr "Månedligt"
msgid "None"
msgstr "Ingen"
msgid "Logs"
msgstr "Logs"
msgid "Number"
msgstr "Antal"
msgid "Settings"
msgstr "Indstillinger"
msgid "General settings"
msgstr "Generelle indstillinger"
msgid "Label"
msgstr "Etiket"
msgid "Insert"
msgstr "Indsæt"
msgid "Update"
msgstr "Opdatér"
msgid "Time"
msgstr "Tid"
msgid "Format"
msgstr "Format"
msgid "Teaser"
msgstr "Smagsprøve"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Subscription settings"
msgstr "Abonnementsindstillinger"
msgid "Subscriptions"
msgstr "Abonnementer"
msgid "Mail"
msgstr "E-mail"
msgid "User"
msgstr "Bruger"
msgid "Created"
msgstr "Oprettet"
msgid "All"
msgstr "Alle"
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"
msgid "Access denied"
msgstr "Adgang nægtet"
msgid "Year"
msgstr "År"
msgid "Page"
msgstr "Side"
msgid "User settings"
msgstr "Brugerindstillinger"
msgid "Published"
msgstr "Udgivet"
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
msgid "Log message"
msgstr "Logbesked"
msgid "Field name"
msgstr "Feltnavn"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Maximum"
msgstr "Maksimum"
msgid "Month"
msgstr "Måned"
msgid "Desc"
msgstr "Faldende"
msgid "Inactive"
msgstr "Inaktiv"
msgid "Owner"
msgstr "Ejer"
msgid "Method"
msgstr "Metode"
msgid "Day"
msgstr "Dag"
msgid "Role"
msgstr "Rolle"
msgid "Sent"
msgstr "Sendt"
msgid "Class"
msgstr "Klasse"
msgid "Users"
msgstr "Brugere"
msgid "Operation"
msgstr "Handling"
msgid "Sort by"
msgstr "Sortér efter"
msgid "Are you sure you want to delete %name?"
msgstr "Er du sikker på, at du ønsker at slette %name?"
msgid "Source"
msgstr "Kilde"
msgid "Parameters"
msgstr "Parametre"
msgid "Limit"
msgstr "Grænse"
msgid "Unit"
msgstr "Enhed"
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplikér"
msgid "Mail settings"
msgstr "Email indstillinger"
msgid "Changed"
msgstr "Ændret"
msgid "Interval"
msgstr "Interval"
msgid "Output format"
msgstr "Output-format"
msgid "Apply"
msgstr "Udfør"
msgid "log"
msgstr "log"
msgid "Subscription"
msgstr "Abonnement"
msgid "Generator"
msgstr "Generator"
msgid "read"
msgstr "læst"
msgid "Offset"
msgstr "Forskydning"
msgid "Machine name"
msgstr "Internt navn"
msgid "About"
msgstr "Om"
msgid "Subscribed"
msgstr "Tilmeldt"
msgid "Bundles"
msgstr "Bundles"
msgid "Mass subscribe"
msgstr "Massetilmeld"
msgid "Per role"
msgstr "Pr. rolle"
msgid "Per user"
msgstr "Pr. bruger"
msgid "Items per page"
msgstr "Antal elementer"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "Language settings"
msgstr "Sprogindstillinger"
msgid "- All -"
msgstr "- Alle -"
msgid "« First"
msgstr "« Første"
msgid "Last »"
msgstr "Sidste »"
msgid "Active status"
msgstr "Aktuel status"
msgid "Remove subscription"
msgstr "Afbryd abonnement"
msgid "View mode"
msgstr "View mode"
msgid "Asc"
msgstr "Stigende"
msgid "Master"
msgstr "Master"
msgid "Entity types"
msgstr "Enheds typer"
msgid "Link to entity"
msgstr "Link til entity"
msgid "Source entity type"
msgstr "Source entity type"
msgid "Custom output for TRUE"
msgstr "Brugerdefineret output for TRUE"
msgid "Custom output for FALSE"
msgstr "Brugerdefineret output for FALSE"
msgid "Make entity label a link to entity page."
msgstr "Brug entity-label som link til entity-side."
msgid "Duplicate of @label"
msgstr "Duplikat af @label"
msgid "Broken/Missing"
msgstr "Defekt/Mangler"
