# Swedish translation of Entity Activity (8.x-1.0-beta11)
# Copyright (c) 2023 by the Swedish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Entity Activity (8.x-1.0-beta11)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-30 11:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Swedish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Delete"
msgstr "Radera"
msgid "Content"
msgstr "Innehåll"
msgid "Subscribers"
msgstr "Prenumeranter"
msgid "Remove"
msgstr "Ta bort"
msgid "Subscribe"
msgstr "Prenumerera"
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Säg upp prenumeration"
msgid "Language"
msgstr "Språk"
msgid "Log"
msgstr "Logg"
msgid "Enable"
msgstr "Aktivera"
msgid "Disabled"
msgstr "Ej aktiverad"
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiverad"
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
msgid "No"
msgstr "Nej"
msgid "Reset"
msgstr "Återställ"
msgid "Daily"
msgstr "Dagligen"
msgid "Weekly"
msgstr "Veckovis"
msgid "Monthly"
msgstr "Månadsvis"
msgid "None"
msgstr "Ingen"
msgid "Logs"
msgstr "Loggar"
msgid "Number"
msgstr "Tal"
msgid "Settings"
msgstr "Inställningar"
msgid "General settings"
msgstr "Allmänna inställningar"
msgid "Label"
msgstr "Etikett"
msgid "Insert"
msgstr "Infoga"
msgid "Update"
msgstr "Uppdatera"
msgid "Time"
msgstr "Tid"
msgid "Format"
msgstr "Format"
msgid "Teaser"
msgstr "Ingress"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Subscription settings"
msgstr "Inställningar för prenumeration"
msgid "Subscriptions"
msgstr "Prenumerationer"
msgid "Mail"
msgstr "E-post"
msgid "User"
msgstr "Användare"
msgid "Created"
msgstr "Skapad"
msgid "All"
msgstr "Alla"
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"
msgid "Year"
msgstr "År"
msgid "Page"
msgstr "Sida"
msgid "User settings"
msgstr "Användarinställningar"
msgid "Published"
msgstr "Publicerad"
msgid "Log message"
msgstr "Loggmeddelande"
msgid "Field name"
msgstr "Fältnamn"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Maximum"
msgstr "Största"
msgid "Month"
msgstr "Månad"
msgid "Desc"
msgstr "Fallande"
msgid "Inactive"
msgstr "Inaktiv"
msgid "Owner"
msgstr "Ägare"
msgid "Day"
msgstr "Dag"
msgid "Sent"
msgstr "Skickad"
msgid "Class"
msgstr "Klass"
msgid "Operation"
msgstr "Funktion"
msgid "Sort by"
msgstr "Sortera efter"
msgid "Are you sure you want to delete %name?"
msgstr "Är du säker på att du vill radera %name?"
msgid "Source"
msgstr "Källa"
msgid "Unit"
msgstr "Enhet"
msgid "Duplicate"
msgstr "Dubblett"
msgid "Changed"
msgstr "Ändrad"
msgid "Interval"
msgstr "Intervall"
msgid "logs"
msgstr "loggar"
msgid "Output format"
msgstr "Utmatningsformat"
msgid "Apply"
msgstr "Applicera"
msgid "log"
msgstr "logg"
msgid "Subscription"
msgstr "Prenumeration"
msgid "Offset"
msgstr "Kompensera"
msgid "Machine name"
msgstr "Maskinläsbart namn"
msgid "About"
msgstr "Om"
msgid "Bundles"
msgstr "Paket"
msgid "Items per page"
msgstr "Inlägg per sida"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "Language settings"
msgstr "Språkinställningar"
msgid "Log ID"
msgstr "Logg ID"
msgid "- All -"
msgstr "- Alla -"
msgid "« First"
msgstr "« Första"
msgid "Last »"
msgstr "Sista »"
msgid "Active status"
msgstr "Aktiv status"
msgid "View mode"
msgstr "Visningsläge"
msgid "Save and Continue Editing"
msgstr "Spara och fortsätt redigering"
msgid "Asc"
msgstr "Stigande"
msgid "Master"
msgstr "Huvud"
msgid "Entity types"
msgstr "Entitetstyp"
msgid "Link to entity"
msgstr "Länk för objekt"
msgid "Custom output for TRUE"
msgstr "Anpassad utmatning för SANT"
msgid "Custom output for FALSE"
msgstr "Anpassad utmatning för FALSKT"
msgid "Make entity label a link to entity page."
msgstr "Gör etikettsobjekt till en länk till sidobjekt."
msgid "Duplicate of @label"
msgstr "Dubblett av @label"
msgid "Broken/Missing"
msgstr "Trasig/Saknas"
msgid "The time that the entity was created."
msgstr "Tiden då objektet skapades."
msgid "The time that the entity was last edited."
msgstr "Tiden då objektet senast redigerades."
msgid "No logs found."
msgstr "Inga loggar hittade."
