# Persian, Farsi translation of Entity Activity (8.x-1.0-beta11)
# Copyright (c) 2025 by the Persian, Farsi translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Entity Activity (8.x-1.0-beta11)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-05 13:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Persian, Farsi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Status"
msgstr "وضعیت"
msgid "Delete"
msgstr "حذف"
msgid "Content"
msgstr "محتوا"
msgid "Subscribers"
msgstr "مشترکین"
msgid "Remove"
msgstr "حذف"
msgid "Subscribe"
msgstr "اشتراک"
msgid "Unsubscribe"
msgstr "لغو اشتراک"
msgid "Language"
msgstr "زبان"
msgid "Log"
msgstr "گزارش"
msgid "Enable"
msgstr "فعال"
msgid "Disabled"
msgstr "غیرفعال"
msgid "Enabled"
msgstr "فعال"
msgid "Yes"
msgstr "بله"
msgid "No"
msgstr "خیر"
msgid "Reset"
msgstr "بازنشانی"
msgid "Daily"
msgstr "روزانه"
msgid "Weekly"
msgstr "هفتگی"
msgid "Monthly"
msgstr "ماهیانه"
msgid "None"
msgstr "هیچ"
msgid "Logs"
msgstr "وقایع ثبت شده"
msgid "Number"
msgstr "عدد"
msgid "Settings"
msgstr "تنظیمات"
msgid "General settings"
msgstr "تنظیمات عمومی"
msgid "Label"
msgstr "برچسب"
msgid "Update"
msgstr "به‌روزرسانی"
msgid "Time"
msgstr "زمان"
msgid "Format"
msgstr "قالب‌بندی"
msgid "Teaser"
msgstr "خلاصه"
msgid "ID"
msgstr "شناسه"
msgid "Subscription settings"
msgstr "تنظیمات اشتراک"
msgid "Subscriptions"
msgstr "اشتراک ها"
msgid "Mail"
msgstr "ارسال پست"
msgid "User"
msgstr "کاربر"
msgid "Created"
msgstr "ایجاد شده"
msgid "All"
msgstr "همه"
msgid "Active"
msgstr "فعال"
msgid "Year"
msgstr "سال"
msgid "Page"
msgstr "صفحه"
msgid "User settings"
msgstr "تنظیمات کاربری"
msgid "Published"
msgstr "منتشر شده"
msgid "Log message"
msgstr "گزارش"
msgid "Field name"
msgstr "نام فیلد"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Maximum"
msgstr "حداکثر"
msgid "Month"
msgstr "ماه"
msgid "Desc"
msgstr "نزولی"
msgid "Inactive"
msgstr "غیرفعال"
msgid "Owner"
msgstr "مالک"
msgid "Day"
msgstr "روز"
msgid "Sent"
msgstr "ارسال شده"
msgid "Class"
msgstr "کلاس"
msgid "Operation"
msgstr "عملکرد"
msgid "Sort by"
msgstr "مرتب کن بر اساس"
msgid "Are you sure you want to delete %name?"
msgstr "آیا از حذف %name اطمینان دارید؟"
msgid "Source"
msgstr "منبع"
msgid "Duplicate"
msgstr "تکرار"
msgid "Changed"
msgstr "تغییر یافته"
msgid "Interval"
msgstr "دوره"
msgid "logs"
msgstr "رویدادها"
msgid "Output format"
msgstr "قالب‌بندی خروجی"
msgid "Apply"
msgstr "تایید"
msgid "Subscription"
msgstr "اشتراک"
msgid "Offset"
msgstr "جابجایی"
msgid "Machine name"
msgstr "نام ماشینی"
msgid "About"
msgstr "درباره"
msgid "Items per page"
msgstr "آیتم‌ها در هر صفحه"
msgid "Language settings"
msgstr "تنظیمات زبان"
msgid "- All -"
msgstr "- همه -"
msgid "No subscribers available."
msgstr "هیچ مشترکی وجود ندارد."
msgid "View mode"
msgstr "نحوه نمایش"
msgid "Asc"
msgstr "صعودی"
msgid "Master"
msgstr "مدیر"
msgid "Custom output for TRUE"
msgstr "خروجی سفارشی برای TRUE"
msgid "Custom output for FALSE"
msgstr "خروجی سفارشی برای FALSE"
msgid "Broken/Missing"
msgstr "شکسته/مفقود"
