# Czech translation of Entity Activity (8.x-1.0-beta10)
# Copyright (c) 2022 by the Czech translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Entity Activity (8.x-1.0-beta10)\n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-22 18:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Czech\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Status"
msgstr "Stav"
msgid "Delete"
msgstr "Smazat"
msgid "Content"
msgstr "Obsah"
msgid "Remove"
msgstr "Odstranit"
msgid "Subscribe"
msgstr "Přihlásit"
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Odhlásit"
msgid "Language"
msgstr "Jazyk"
msgid "Log"
msgstr "Log"
msgid "Enable"
msgstr "Zapnout"
msgid "Disabled"
msgstr "Vypnuto"
msgid "Enabled"
msgstr "Zapnuto"
msgid "Yes"
msgstr "Ano"
msgid "No"
msgstr "Ne"
msgid "Reset"
msgstr "Reset"
msgid "Daily"
msgstr "Denně"
msgid "Weekly"
msgstr "Týdně"
msgid "Monthly"
msgstr "Měsíčně"
msgid "None"
msgstr "Žádné"
msgid "Logs"
msgstr "Logy"
msgid "Number"
msgstr "Číslo"
msgid "Settings"
msgstr "Nastavení"
msgid "General settings"
msgstr "Obecné nastavení"
msgid "Label"
msgstr "Popisek"
msgid "Insert"
msgstr "Vložit"
msgid "Update"
msgstr "Aktualizovat"
msgid "Time"
msgstr "Čas"
msgid "Format"
msgstr "Formát"
msgid "Teaser"
msgstr "Úvodník"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Subscriptions"
msgstr "Přihlášení"
msgid "Mail"
msgstr "E-mail"
msgid "User"
msgstr "Uživatel"
msgid "Created"
msgstr "Vytvořeno"
msgid "All"
msgstr "Vše"
msgid "Active"
msgstr "Aktivní"
msgid "Year"
msgstr "Rok"
msgid "Page"
msgstr "Stránka"
msgid "User settings"
msgstr "Uživatelské nastavení"
msgid "Published"
msgstr "Zveřejněno"
msgid "Log message"
msgstr "Zpráva do logu"
msgid "Field name"
msgstr "Název pole"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Maximum"
msgstr "Maximum"
msgid "Month"
msgstr "Měsíc"
msgid "Desc"
msgstr "Sestupně"
msgid "Inactive"
msgstr "Neaktivní"
msgid "Owner"
msgstr "Vlastník"
msgid "Day"
msgstr "Den"
msgid "Sent"
msgstr "Odesláno"
msgid "Class"
msgstr "Třída"
msgid "Operation"
msgstr "Operace"
msgid "Sort by"
msgstr "Řadit dle"
msgid "Are you sure you want to delete %name?"
msgstr "Opravdu smazat %name?"
msgid "Source"
msgstr "Zdroj"
msgid "Unit"
msgstr "Jednotka"
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplikovat"
msgid "Changed"
msgstr "Změněno"
msgid "Interval"
msgstr "Interval"
msgid "Output format"
msgstr "Výstupní formát"
msgid "Apply"
msgstr "Použít"
msgid "log"
msgstr "log"
msgid "Subscription"
msgstr "Přihláška"
msgid "Offset"
msgstr "Posun"
msgid "Machine name"
msgstr "Strojový název"
msgid "About"
msgstr "Popis"
msgid "Bundles"
msgstr "Bundles"
msgid "Items per page"
msgstr "Položek na stránku"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "Language settings"
msgstr "Nastavení jazyka"
msgid "- All -"
msgstr "- Vše -"
msgid "« First"
msgstr "« První"
msgid "Last »"
msgstr "Poslední »"
msgid "View mode"
msgstr "Režim zobrazení"
msgid "Asc"
msgstr "Vzestupně"
msgid "Master"
msgstr "Nadřízené"
msgid "Entity types"
msgstr "Typy entit"
msgid "Link to entity"
msgstr "Odkázat na entitu"
msgid "Custom output for TRUE"
msgstr "Vlastní výstup pro hodnotu TRUE/PRAVDA"
msgid "Custom output for FALSE"
msgstr "Vlastní výstup pro možnost FALSE"
msgid "Duplicate of @label"
msgstr "Duplikovat @label"
msgid "Broken/Missing"
msgstr "Rozbitý/chybějící"
msgid "content @type: deleted @label."
msgstr "obsah @type: smazán @label"
