# Swedish translation of Entity Activity (8.x-1.0-beta1)
# Copyright (c) 2023 by the Swedish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Entity Activity (8.x-1.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-30 11:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Swedish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Delete"
msgstr "Radera"
msgid "Content"
msgstr "Innehåll"
msgid "Remove"
msgstr "Ta bort"
msgid "Subscribe"
msgstr "Prenumerera"
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Säg upp prenumeration"
msgid "Log"
msgstr "Logg"
msgid "Enable"
msgstr "Aktivera"
msgid "Disabled"
msgstr "Ej aktiverad"
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiverad"
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
msgid "No"
msgstr "Nej"
msgid "Reset"
msgstr "Återställ"
msgid "None"
msgstr "Ingen"
msgid "Logs"
msgstr "Loggar"
msgid "Number"
msgstr "Tal"
msgid "Settings"
msgstr "Inställningar"
msgid "Label"
msgstr "Etikett"
msgid "Insert"
msgstr "Infoga"
msgid "Update"
msgstr "Uppdatera"
msgid "Time"
msgstr "Tid"
msgid "Teaser"
msgstr "Ingress"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Subscription settings"
msgstr "Inställningar för prenumeration"
msgid "Subscriptions"
msgstr "Prenumerationer"
msgid "User"
msgstr "Användare"
msgid "Created"
msgstr "Skapad"
msgid "All"
msgstr "Alla"
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"
msgid "Year"
msgstr "År"
msgid "Page"
msgstr "Sida"
msgid "Published"
msgstr "Publicerad"
msgid "Log message"
msgstr "Loggmeddelande"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Maximum"
msgstr "Största"
msgid "Month"
msgstr "Månad"
msgid "Desc"
msgstr "Fallande"
msgid "Inactive"
msgstr "Inaktiv"
msgid "Owner"
msgstr "Ägare"
msgid "Day"
msgstr "Dag"
msgid "Class"
msgstr "Klass"
msgid "Operation"
msgstr "Funktion"
msgid "Sort by"
msgstr "Sortera efter"
msgid "Are you sure you want to delete %name?"
msgstr "Är du säker på att du vill radera %name?"
msgid "Source"
msgstr "Källa"
msgid "Unit"
msgstr "Enhet"
msgid "Duplicate"
msgstr "Dubblett"
msgid "Changed"
msgstr "Ändrad"
msgid "Interval"
msgstr "Intervall"
msgid "logs"
msgstr "loggar"
msgid "Apply"
msgstr "Applicera"
msgid "log"
msgstr "logg"
msgid "Subscription"
msgstr "Prenumeration"
msgid "Offset"
msgstr "Kompensera"
msgid "Machine name"
msgstr "Maskinläsbart namn"
msgid "About"
msgstr "Om"
msgid "Bundles"
msgstr "Paket"
msgid "Items per page"
msgstr "Inlägg per sida"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "Log ID"
msgstr "Logg ID"
msgid "- All -"
msgstr "- Alla -"
msgid "« First"
msgstr "« Första"
msgid "Last »"
msgstr "Sista »"
msgid "Active status"
msgstr "Aktiv status"
msgid "View mode"
msgstr "Visningsläge"
msgid "Save and Continue Editing"
msgstr "Spara och fortsätt redigering"
msgid "Asc"
msgstr "Stigande"
msgid "Master"
msgstr "Huvud"
msgid "Entity types"
msgstr "Entitetstyp"
msgid "5 min"
msgstr "5 minuter"
msgid "15 min"
msgstr "15 minuter"
msgid "Link to entity"
msgstr "Länk för objekt"
msgid "30 min"
msgstr "30 minuter"
msgid "Make entity label a link to entity page."
msgstr "Gör etikettsobjekt till en länk till sidobjekt."
msgid "Duplicate of @label"
msgstr "Dubblett av @label"
msgid "Broken/Missing"
msgstr "Trasig/Saknas"
msgid "The time that the entity was created."
msgstr "Tiden då objektet skapades."
msgid "The time that the entity was last edited."
msgstr "Tiden då objektet senast redigerades."
msgid "No logs found."
msgstr "Inga loggar hittade."
